Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
Судя по перекосившемуся лицу, донести основную мысль мне всё же удалось. Вскочив на ноги, барон весьма усердно кинулся исполнять свою работу. Дрожащими руками проверил каждую из труб по два раза, каждый из которых показывал мне палочки и пластинки. — Уровень концентрации в воде минимальный. Очень хорошая пропитка, не сомневайся… Выгнула бровь, и Даниэль торопливо исправился: — Не сомневайтесь, госпожа Тёрнер. Во времена, когда хозяин этого дома ещё был жив, пропитывающее зелье делали на совесть. Это после придумали, как заменить некоторые дорогостоящие ингредиенты. Я следила за мужчиной, внимательно запоминая всё, а временами и записывая всё, что он делал. Но услышав про измену рецептуры зелья, насторожилась: — И к чему это приводило? Со временем пропитка теряла свои свойства? Барон широко улыбнулся, но я покачала головой, и он снизил градус харизмы. — Нет, свинец она сдерживала очень хорошо. Но, в отличие от первой рецептуры, меняла свои свойства под действием магической спайки. Это обнаружилось случайно, когда… Я уже не слушала. Невидяще глядя перед собой, думала лишь о том, что, если бы кто-то прошёлся магическим артефактом по всем трубам в доме Шиеллы, то это как раз и могло привести к трагедии. Глава 43 Из-за того, что Даниэль проверял трубы тщательнее, чем собирался, задержался молодой человек у нас до самого вечера, и когда я вышла проводить его до ворот, то заметила повозку Дэвона. Несостоявшийся жених Ханны проследил за моим взглядом и нахмурился: — Старший королевский инспектор? А он что здесь забыл? — Похоже, вы действительно не в курсе слухов, наполняющих столицу, — улыбнулась ему сытой пираньей. — Я выхожу замуж за господина Мора. О! На это любо было посмотреть! Как Даниэль выпучил глаза и, хватая ртом воздух, не мог подобрать слов, чтобы выразить явное возмущение, впечатляло. Ханне бы понравилось? Я только что отомстила за бедняжку, которую бросил в беде любимый человек. Молодой человек, наконец, обрёл дар речи, выдавив: — Как так⁈ — А вот так. И с улыбкой направилась навстречу Мору, взяла его под руку. Дэвон вопросительно выгнул бровь, а я сложила бровки домиком, умоляя поддержать мою игру. Развернувшись к бывшему жениху Ханны и выдала самую милую из улыбок. — Вы расторгли помолвку, не явившись в храм, и граф сделал мне предложение. — Мне повезло, — скупо добавил Мор. Даниэль сузил глаза и, коротко поклонившись, почти выплюнул: — Поздравляю. Прошу прощения, мне пора. И стремительно направился прочь, едва не сбив с ног мужчину. — Нога, — позвала своего работника, за которым следовали и другие. — Вы вовремя. А то я уже боялась опоздать к портнихе. Свадьба же на носу! Даниэль остолбенел и внимательно осмотрел Ногу, Руку и Грыжу, а потом странно покосился на меня: — Это кто такие? — Подружки невесты, — я изо всех сил старалась не рассмеяться. «Подружки» переглянулись, но возражать не стали. Лишь Грыжа осторожно уточнил: — Что-то не так с трубами, госпожа Ханна? — Всё отлично, — сообщила ему и обратилась к Даниэлю. — Верно, господин инспектор? Тот коротко кивнул и едва не бегом направился прочь. Мор отпустил мою руку и холодно поинтересовался: — Почему господин Мэсер навестил вас сразу, как вернулся в столицу? Приподняла брови от удивления: |