Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
Даже в груди ёкнуло, как в молодости. А затем сердце забилось, как птичка в клетке, а взгляд опустился на приоткрытые губы. Вот бы снова испытать это! Особенные чувства, которые можно ощутить лишь раз в жизни. И пусть мой первый поцелуй уже когда-то состоялся в другом мире, в этом ещё толком не было… Фарс на площади в расчёт не берём! Тогда всё получилось для дела. Великолепный спектакль. Сейчас же хотелось повторить с чувством. Исключительно для собственного удовольствия. — Вы что делаете? — раздался над головой детский голос. Мы с Мором отпрянули друг от друга, как будто кто-то повернул магнит на сто восемьдесят градусов. Да с такой экспрессией, что инспектор выскочил в коридор, а я рыбкой скользнула под ванную и, схватив скользкий артефакт, театрально воскликнула: — Нашла! — Выползла обратно, чудом не застряв, и показала штуковину Фаоле. — Мы чиним трубы! — Хорошо, госпожа, — чопорно кивнула она и присела. — Простите, что не могу вам помочь. Пациентку нужно покормить и проводить в комнату. — Вся в заботах, — умилилась я. — Прошу прощения, но я тоже ненадолго оставлю вас, — заявил Мор. — Переоденусь и вернусь, чтобы отвезти вас домой. — Но мы же хотели обсудить… И замолчала, глядя перед собой, ведь девочка и мужчина разошлись, даже не дослушав меня. Положила артефакт в таз, а ключ в карман. Поднялась на ноги и провела ладонями по мокрому насквозь платью. — Прекрасно. Так и простыть недолго. Решительно направилась в сторону, в которой исчез Мор. Ориентируясь по следам, добралась до комнаты, в которую вошёл мужчина, и осторожно постучала: — Мне бы не хотелось ехать в мокром платье. — Приоткрыла дверь и скользнула внутрь, закрыв её за собой. — Дадите мне что-нибудь сухое? Господин Мор! Прошла комнату, где стоял блестящий рояль, и заглянула в соседнюю, да так и остолбенела. Мужчина успел скинуть с себя мокрую одежду, и она сиротливой лужицей лежала у его мускулистых ног. Мой взгляд медленно, будто сканируя каждую мышцу, каждую венку, скользил по совершенному мужскому телу снизу вверх. Я будто внезапно оказалась в музее, где мне повезло лицезреть шедевр великого скульптора. Природа оторвалась на этом экземпляре! Не допустила ни единого изъяна, и каждой линией можно было любоваться бесконечно… — Ханна, — хрипловато позвал меня инспектор. Я вздрогнула, осознав, что бесстыдно рассматриваю обнажённого мужчину. Даже для моего мира, времени и с учётом настоящего возраста это было не очень-то прилично. — Э… — прочистила горло и повторила просьбу: — Дадите мне что-нибудь сухое, господин Мор? А то я… Апчхи! Боюсь простудиться. — Если вы немедленно не покинете мою спальню, Ханна, — в его голосе появились рычащие нотки, — то я вас… Он запнулся и обжёг меня тёмным взглядом: — Скомпрометирую. Я приподняла брови, а Мор добавил: — Возможно, и не раз. Глава 37 Выгнула бровь. — Угрожаете? Ха! Сначала женитесь, а потом компрометируйте, не то покажу Митькин берег. И выложила из кармана на столик газовый ключ. При виде моего бессменного артефакта, который не раз спасал мне как минимум честь, если не жизнь, мой потенциальный жених машинально коснулся лба. И желание компрометировать заметно понизилось. Может, в другой ситуации я была бы менее благоразумной и воспользовалась приподнятым настроением графа, но в доме были дети. Мор задумчиво посматривал на меня, видимо, решая, как реагировать. |