Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
Мимо пролетели пичуги, и я проводила их внимательным взглядом. Мэйра опять будет нос воротить от моей стряпни, но я считала, что сейчас нам не стоит брезговать ни змеями, ни птицами, ни яйцами (если повезёт их найти). Беднякам выбирать не приходится, ведь кушать хочется всегда! — Хороший завтрак, — заметив, что птицы скрылись в кроне дерева и затихли, я быстро прокралась к нему и, положив ладони на шершавый ствол, посмотрела вверх. — Цыпа-цыпа-цыпа… В детстве я неплохо лазала по деревьям, но не упражнялась в этом уже лет пятьдесят. Получится ли у меня сейчас? — Конечно, — не сомневаясь, я закатала рукава. — Опыт не пропьёшь и не проешь! О том, что лазать по деревьям в длинной юбке не очень удобно, я догадалась слишком поздно. Примерно на уровне своего роста. Глянула вниз, и вдруг закружилась голова. — Что такое? — Испуганно прижалась к стволу. — Никогда не боялась высоты! Или это от недоедания? Ох, не хватало грохнуться в обморок с размаха… То есть с дерева. Кто-нибудь! Помогите! Я здесь, на дереве! — Леди? — услышала приятный мужской голос. — Зачем вы залезли на дерево? — Рассветом любуюсь! — сопротивляясь несвойственной мне дурноте, раздражённо проворчала я. — Мужчина, не чешите мне нервы, помогите даме слезть! — Уже налюбовались? — хмыкнул он и, судя по ощущениям, коснулся моей щиколотки. — Прошу прощения, но мне придётся дотронуться до вас. Не сочтите за грубость. — Прошу прощения, но если вы будете действовать так медленно, то мне придётся упасть на вас. Не сочтите за хамство! — Теперь я получил ваше разрешение, и не стану испытывать ваше терпение. Он цепко ухватился за мою лодыжку, а другую руку положил на мою попу. — Я держу вас, отпускайте дерево. — Точно держите? — не поверила я. — У меня ощущение, что вы меня поглаживаете. Сожмите крепче, как попу любимой жены, а то уроните к едрени фене! — Я могу поклясться, что вы не упадёте, — выдохнул он. — Ох, молодой человек, если бы я верила мужским клятвам, то у меня бы уши отвалились от тонн лапши! — Я избегала смотреть вниз, так голова кружилась меньше. — Жмите сильнее! Не бойтесь, она не сахарная, не развалится! Мужчина понял, что спорить со мной бесполезно, и послушно жамкнул мою пятую точку. Над головой закружили птахи, которых я хотела обокрасть. Они будто прокляли меня, потому что только собралась отпускать ствол, как ключ начал медленно выскальзывать из кармана. — О, нет… — Что? — иронично уточнил мужчина. — Всё же сахарная? Мой инструмент таки выпал, и мужчина, отпустив мою попу, затих. Ядрыжкин сарафан! Глава 13 Солнце бодро поднималось выше, щекоча меня через листву яркими лучиками, а я, прижимаясь к стволу, уже тихонько подвывала от ужаса: — Кто-нибудь! Спасите… Я уже рук не чувствую! — Ханна? — услышала взволнованный голос Элизы и едва не расплакалась от облегчения. — Как ты туда залезла? — Какая разница? — всхлипнула я. — Помоги слезть! — Ой! — испуганно вскрикнула она. — Что это? Кто? Этот человек без сознания? Или труп⁈ — Будет второй рядом, если помедлишь ещё немного, — рявкнула я. Обретя надежду на спасение, я обрела второе дыхание. — Сейчас, — зашуршали шаги, что-то заскрипело, и мама Ханны велела: — Прыгай. — Я передумала, — вспомнив угрозу сдать меня в психушку, запаниковала я. — Ты лучше позови кого-нибудь… Бабушку! Она точно не даст внучке разбиться! |