Книга Господин, у вас хвост!, страница 7 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Господин, у вас хвост!»

📃 Cтраница 7

— А что за зелье мы будем делать? — осторожно уточнила она, сжимая в кулаках ткань плаща.

Норг сделал шаг, нависая над ней, как крупный хищник. Его тень накрыла её, и Юлья почувствовала жар, исходящий от его тела.

— Для твоей бабушки, — хрипло ответил он.

Юлья несказанно изумилась, её брови взлетели вверх:

— Разве можно изготовить лекарство, не видя больного?

— Ты расскажешь историю болезни и опишешь симптомы, — Норг наклонился еще ниже, так что его дыхание коснулось её виска. В голосе проявились шипящие, вибрирующие нотки. По спине Юльи побежали мурашки — пугающие, но странно приятные. — Этого достаточно. Так каким будет твой ответ?

Девушка не могла оторвать глаз от его лица, необыкновенных зрачков и небольших, плотно сжатых губ. Внезапно ей захотелось, чтобы он коснулся её. Вздрогнув от собственной смелости, Юлья тряхнула головой, отгоняя наваждение, и решительно выпалила:

— Согласна. Что нужно делать? Приказывайте, господин!

Глава 5

Когда боль одного отзывается в сердце другого

Юлья думала, что они сразу же приступят к делу, но Норг не спешил. Он неторопливо обходил массивные столы из мореного дуба, перекладывая с места на место гладкие речные голыши и колбочки из толстого зеленоватого стекла. В тишине лаборатории было слышно, как за окном монотонно бьется о карниз ветка замерзшего плюща, а в углу, в тени высокого шкафа, сухо шуршит пергаментом мышь.

— Может, принести книгу? — подсказала девушка, чтобы унять дрожь в руках. — Одну из тех, что в гостиной.

— Все они бесполезны, — холодно отрезал Норг. Его голос прозвучал резко, как щелчок кнута.

Юлья растерялась, глядя на настенный гобелен, где выцветшие рыцари преследовали бледного оленя.

— Почему же вы храните их?

— Чтобы люди не задавали бесполезных вопросов, — с неожиданной злостью выпалил мужчина. — Им мало того, что зелье помогло. Нужно, чтобы процесс соответствовал их фантазиям. Только тогда признают очевидное. Глупо, не так ли?

— Это так, — кивнула девушка. — Но мне не нужны представления, господин. Всё, чего я хочу, это помочь родному человеку.

Норг замер и повернулся к ней. Юлья почувствовала, как его взгляд буквально обжигает её лицо, заставляя кожу под волосами зудеть от волнения. Он дернул уголком рта и прошипел:

— Не забудь о своем обещании.

По спине вновь прокатились мурашки, а внизу живота сладко заныло. Юлья снова подумала о его поцелуе. От мужчины пахло холодной хвоей и чем-то острым, похожим на запах жженой смолы. Она тряхнула волосами, стараясь отогнать наваждение.

— Рассказывай о своей бабушке всё, что знаешь, — потребовал он.

И Юлья начала рассказывать. Она говорила о том, как бабушку хватил удар, как отец проигрывал последние гроши, как пустели их оловянные тарелки и как в доме становилось всё холоднее. Она рассказала этому незнакомцу больше, чем Сцилле за годы дружбы. Не выдержав, она разрыдалась — всхлипы вырывались из груди, обжигая горло. Когда она успокоилась, то обнаружила себя в объятиях Норга. Его грудь под тонкой тканью рубашки была твердой и горячей, а лицо — так близко, что она видела каждую золотистую искру в его глазах.

— Ты же заметила, да? — внезапно шепнул он.

Юлья вздрогнула, пытаясь отстраниться, но его руки, сильные и надежные, не отпустили.

— Что?

— Мои глаза. Как тебе?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь