Онлайн книга «Господин, у вас хвост!»
|
— Подвезите меня до его дома, и мы будем в расчете. Юлья понимала, что просить о таком незнакомого лорда — неслыханная дерзость, но нога болела так сильно, что при каждом движении перед глазами вспыхивали белые искры. Дойти пешком до богатого квартала, где в окнах висели гобелены, а на столах стояли серебряные кубки, она бы не смогла и к закату. — Хорошо, — просто согласился он. Поднёс её к коню. Животное стояло смирно, лишь перебирало ногами, отчего на шее звенели медные бляшки уздечки. Незнакомец легко усадил Юлью в седло, и она вцепилась в высокую луку, обтянутую темной кожей, чувствуя, как удача — переменчивая, как зимний ветер — наконец-то повернулась к ней лицом. Глава 3 Когда оказывается, что все золото блестит Ехать на лошади было… странно. Юлья ощущала, как жалит огнем мужская ладонь; тепло его руки пробивалось сквозь грубую шерсть плаща и слои нижних юбок, будто между ними не было преград. Спиной она опиралась на грудь мужчины, твердую и неподатливую, как ствол старого дуба. Сердце заходилось в неровном ритме каждый раз, когда его горячее дыхание, пахнущее терпким мускусом и высушенной полынью, касалось обнаженной шеи. Хотелось натянуть капюшон, чтобы спрятаться от этого настойчивого жара, но это было бы верхом невежливости. — Как твое имя? — спросил мужчина. Голос его рокотал где-то в районе его лопаток, отдаваясь вибрацией в теле Юльи. Она не стала жеманничать: — Юлья. — Что тебе нужно от Грэнволла? — Вот, — она суетливо вытянула из кармана измятый листок объявления. Ветер рванул бумагу, едва не вырвав её из замерзших пальцев. — Хочу работать. — Ты адептка? — поинтересовался он. Девушка опасливо покосилась на его профиль через плечо, и тот пояснил: — Ты упомянула, что Грэнволл читал лекции в академии. Какой курс? — А как вас зовут? — торопливо сменила тему Юлья. — Э… Норг. — Энорг? — улыбнулась девушка, чувствуя, как от улыбки болезненно тянет кожу на ушибленной скуле. — Красивое имя. — Просто Норг, — сухо отрезал он, и оба замолчали. Снег повалил хлопьями, застилая мир белой пеленой. Юлья сдалась и натянула капюшон. Сквозь узкую щель она видела лишь темные пятна домов и сизые дымы, поднимающиеся из труб. Идти пешком с подвернутой ногой по таким заносам было бы верным способом замерзнуть до смерти. — Приехали. Норг спрыгнул на землю, его сапоги со стальными пряжками звонко хрустнули по насту. Он помог Юлье спуститься, но не выпустил её ладонь, а придержал за локоть. — Помогу войти в дом. Они вошли в помещение, и Юлью сразу окутало густое, живое тепло. Внутри пахло дорогим воском, старым пергаментом и сосновой смолой. Девушка, отряхивая мокрый снег с плеч, позвала: — Господин Грэнволл! Простите за беспокойство. Я по объявлению. — Проходи, — подтолкнул её Норг, чья меховая накидка теперь казалась в помещении огромной и пугающей. — Нельзя, — шикнула на него Юлья, чувствуя, как от перепада температуры лицо начинает гореть. — Невежливо входить без дозволения хозяина. Я подожду, а вы идите. Спасибо вам большое за помощь! Он коротко кивнул, и в дом ворвался сноп белых снежинок, прежде чем тяжелая дубовая дверь захлопнулась с глухим стуком. Наступила тишина, прерываемая лишь размеренным тиканьем напольных часов и едва слышным шелестом крыльев — где-то под потолком, в тени стропил, возилась сонная птица. |