Онлайн книга «Очень уютное убийство»
|
— И во сколько это случилось? — Мистер Баррингтон был у мисс Герасимофф в начале десятого, а мистер Уилсон... — она задумалась. — Думаю, это было где-то через полчаса. Примерно половина десятого. — С Уилсоном мисс Герасимофф тоже ссорилась? — Нет. Они разговаривали очень тихо. И недолго. Потом вернулась мисс Олдридж. И все успокоилось... Примерно до половины двенадцатого. — А что случилось потом? Джейн скорее почувствовала, чем увидела, как Стрикленд, словно охотничий пес, насторожился, услышав эти слова. — Я услышала тихие шаги в коридоре, — охотно сообщила им мисс Чарминг. — Знаете, словно кто-то крался. Вот и подумала, кому бы понадобилось красться? Не иначе как задумали какую-нибудь непристойность. — И вы, конечно же, выглянули в коридор? — с самым довольным видом предположил Стрикленд. — Да. Вдруг это какой-нибудь вор! — не стала отрицать мисс Чарминг. — И кого же вы увидели? — Мистера Уилсона, — зловещим шепотом сообщила мисс Чарминг. — Опять! Он постучал в дверь мисс Герасимсфф и зашел, не дожидаясь, когда ему ответят. И, самое главное, там было открыто! Возможно ли, что она его и ждала? — И как долго мистер Уилсон пробыл у мисс Герасимофф? — инспектор не рвался отвечать на риторические вопросы. — Довольно долго. Минут двадцать по меньшей мере. — И все это время они не шумели? Не ссорились? — Нет. Все было довольно пристойно... если не считать, что время было позднее. — А дальше? — Дальше мистер Уилсон ушел. — Просто ушел и все? — Да. Просто ушел и все, — кивнула мисс Чарминг. — Вот, разве что... — Вы что-то припомнили? — чем дальше, тем больше Стрикленд походил на ищейку, взявшую след. — У него в руках, кажется, была книга. — Какая? Как она выглядела? — Я не разглядела. Было темно. — Очень жаль. И что же, на этом ночные приключения закончились? — Если бы! — всплеснула руками мисс Чарминг, явно довольная вниманием к своей персоне. — Случилось что-то еще? — Да! Я видела мистера Шекли! — сообщила она торжественным голосом так, словно вместо иллюстратора увидела в коридоре Ее Величество собственной персоной. — Когда и что он делал? — Это было после полуночи. Сон у меня чуткий и тут слышу — что-то в коридоре упало. Я выглянула осторожно, а там мистер Шекли прячется в своей комнате. Да так поспешно, точно за ним кто-то гнался. У меня же спальня в самом центре гостевых покоев — все слышно, что происходит. — А как он уходил, вы слышали? — Нет, — покачала головой мисс Чарминг. — Очень уже спать хотелось. Да и откуда я могла знать, что мистер Шекли куда-то пойдет на ночь глядя? Потом только услышала крик бедной мисс Олдридж... А дальше вы уже наверняка все знаете. — Любопытно, мисс Чарминг. Спасибо, что рассказали, — поблагодарил Стрикленд. — А, кстати... — спросил он неожиданно. — Мне сообщили, что вы балерина. Это так? — В некотором роде, — замялась мисс Чарминг. Джейн и Джордж превратились в слух — им тоже было интересно узнать правду. — А в некотором — это в каком? — безжалостно спросил инспектор. — Я действительно училась балету, — мисс Чарминг быстро пришла в себя и теперь выглядела так, будто ее только что оскорбили в лучших чувствах. — Но из-за происков завистников сейчас вынуждена работать обычным костюмером. — Но леди Макален вы заявили, будто танцуете в балете, — не выдержала Джейн. — Зачем? |