Книга Девушка из третьего вагона, страница 72 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»

📃 Cтраница 72

— А почему вы не в форменной одежде? – тут же спросил констебль.

— А зачем мне в ней ходить? Чтоб предупреждать всех, мол, бегите, прячьте документы – идет проверяющий? Я прогулялся по станции, посмотрел, что здесь и как, а теперь пора в офис наведаться. И вы, констебль, тоже следуйте за мной. Мало ли что в конторе обнаружится. Может, задержать кого-нибудь придется. Со мной и такое бывало, вон как разок приложили. – Даниэль откинул голову, показывая длинный шрам, идущий вдоль нижней челюсти. Не такой заметный, но вполне убедительный. – Так что идем вместе.

— Это вас ножом так? Во время проверки? – нервно спросил констебль, исполнившись уважения к опасной должности аудитора.

— Ну да. Ножом для очинки перьев, – подтвердил Даниэль. – Конторщики вроде безобидные, но некоторые – настоящие звери. И вот, видите, – он поднял трость, – еще ногу подвернул. Доктор говорит, недели две хромать придется…

— Ничего себе, – пробормотал констебль, и Даниэль с усмешкой подумал, что бедняга теперь всю жизнь будет нервничать в присутствии железнодорожных клерков.

В офисе Грейвича было сумрачно и сильно пахло угольной копотью, старой бумагой и казенной мебелью. Увидев заходящего в дверь Даниэля, присутствующие как по команде подняли головы.

— Вероятно, с вами уже связались из управления, – сообщил капитан, разглядывая клерков. – Меня зовут Питер Уайт, я аудитор из управления, – он взглядом показал на потолок, обозначив свою особую значимость, – и мне нужны ваши конторские книги.

— Да, мне только что телефонировали, мистер Уайт, – ответил ему начальник станции – мужчина весьма представительного вида, – с гордостью бросив взгляд на новехонький телефон, висящий на стене на самом почетном месте. – Но, уверяю вас, с нашей бухгалтерией все в полном порядке. Средства тратятся строго в соответствии с потребностями…

— Вот сейчас мы на это и поглядим, – заявил Даниэль, садясь за один из столов и листая для вида большие книги, полные цифр и пометок. – На днях меня ваши сослуживцы тоже уверяли, будто все в порядке, а я посмотрел внимательнее – и… что? Повар из станционного буфета продавал в вагоны-рестораны лежалую выпечку. Мошенничество в чистом виде!

— Но как вы это обнаружили? – удивился начальник станции.

— Внимание к деталям и ничего больше.

Даниэль еще раз посмотрел на служащих, столпившихся вокруг него. Кто из них может быть замешан в ограблении? Начальник станции – нет, вряд ли. Слишком уверен в себе, и ни капли страха. Его помощник – уже интересней. Не боится, но напряжен и насторожен. Впрочем, это может быть и обычной реакцией на аудитора. Письмоводитель – старательный молодой человек примерно того же возраста, что и мисс Стаутон. Мимо. Если в чем и замешан, то сам о том не догадывается. Конторщик – смотрит волком, но это и понятно, ведь Питер Уайт прибыл проверять именно его работу.

Интуиция пока молчала. В опасных или просто крайне важных для Даниэля ситуациях она проявлялась почти всегда, но в обычной жизни – лишь время от времени. Совершенно непредсказуемо. Впрочем, уже сейчас можно было сказать, что письмоводитель наверняка чист. Значит, следует начать с него.

— Вы так и будете стоять рядом со мной? – сердито одернул Даниэль окружающих. – Вам заняться нечем? Между прочим, я видел носильщиков, которые стояли за зданием вокзала и ничего не делали. Следует внимательней присматривать за своими служащими!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь