Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»
|
— Я никуда не уйду! – сжала кулаки Лорен. – Мы уже столько всего сделали! Я тоже хочу надеяться и не сдаваться. А как не сдаваться, если вы хотите вывести меня из расследования?! — Вы обещаете, что ничего не скажете мистеру Макферсону, если на то не будет моего одобрения? – спросил полковник Беккет. – Даже ради спасения жизни капитана де Моле. Поклянитесь! «…не клянитесь. Клятвы – очень опасная штука, – Лорен словно наяву услышала голос Макферсона. – Был у меня один друг. И как-то поклялся он сгоряча, что пройдет мимо мыса Горн, даже если для этого останется в море до самого Страшного суда. До сих пор пытается». — Обещаю, – произнесла Лорен, – я ничего не скажу мистеру Макферсону без вашего одобрения. Беккет посмотрел на капитана де Моле. Тот поднял глаза к потолку и покачал головой, мол, как знаешь, но я против. Полковник прошелся по комнате, задумчиво постоял рядом с камином, переставил местами две фарфоровые статуэтки, а потом сказал: — Оставайтесь. Я подозревал, что вы не захотите уйти, поэтому предупредил сэра Гриффина… Кстати, мисс Стаутон, через некоторое время я перехожу из вооруженных сил Ее Величества в отдел государственной безопасности. Сразу оговорю – это не самое чистое место на земле и уж точно не самое безопасное. Но мне понадобится надежный секретарь, и если вы… — Прости, дружище, мисс Стаутон уже мой секретарь. И шторы она выбрала для моего дома, – перебил его капитан. – Она, правда, еще не пообещала стать моей… стенографисткой, как там это говорится, ныне, присно и все в таком духе, но смею надеяться, что рано или поздно ответит согласием. Надеюсь, мне удастся сделать ей предложение, от которого она не сможет отказаться. В крайнем случае повышу жалованье. — Наконец-то додумался, – одобрительно кивнул полковник. – И давно решил? — Сегодня. — Что-то ты долго. — Сэр, я не понимаю. – Лорен переводила взгляд с одного мужчины на другого и никак не могла взять в толк, ни о чем они говорят, ни почему так странно реагируют на происходящее. — Даниэль вам все сам объяснит. Но позже, – ответил полковник, посерьезнев. – Может, завтра вечером. После шести. — Если, конечно, смогу, – добавил капитан. — Мне не нравится эта формулировка, но да, – подтвердил Беккет. – В противном случае вы, мисс Стаутон, сможете воспользоваться моим предложением, оно будет в силе. Вы просто идеально подходите для этой должности, и сэр Гриффин с легкостью утвердит вашу кандидатуру. Да, Даниэль? — Это вызов? – с усмешкой спросил капитан. — Предупреждение. И дополнительный повод, чтобы выжить. – Полковник вышел из комнаты, убедился, что Марта все еще на кухне, потом плотно прикрыл дверь и сказал: – А теперь к делу. Кроме золота и чеков банк переправлял экспонат из коллекции маркиза Керби. — И в чем секретность? – удивился капитан. — В том, что этот экспонат имеет, скажем так, запятнанную историю. Он был украден пять лет назад и продан маркизу. Вы понимаете пикантность ситуации? — Учитывая, что маркиз Керби – премьер-министр Альбии… — …а предмет был украден из коллекции короля Ференции… – добавил Беккет, со значением посмотрев на собеседников. Капитан совершенно непристойно присвистнул и даже забыл извиниться. Впрочем, Лорен и сама была в шоке. — А банк был в курсе, что они перевозят? – спросила она. |