Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»
|
— Не надо врача, – кое-как проговорил Даниэль. – Мне… домой… — Куда домой? Вы с ума сошли?! – возмутился хозяин дома. Поднялась суета. Дворецкий, растеряв свою степенность, задыхаясь, принес нюхательную соль, из-за которой, правда, у Даниэля пошла носом кровь. Хаос набирал обороты, а капитан де Моле не мог даже сопротивляться. Он просто закрыл глаза и позволил себе соскользнуть в спасительный обморок… …Очнулся он от тряски и блаженного ощущения холода на лбу. Приоткрыв глаза, обнаружил, что сидит в кэбе, а испуганная мисс Стаутон пытается хоть как-то облегчить его состояние. А ведь не так давно он только об этом и мечтал. — Вам уже лучше? – спросила девушка, пытаясь отстраниться, но Даниэль перехватил ее запястье. — Умоляю, не убирайте руку, – попросил он, в душе презирая себя за подобную слабость, но слишком уж болела голова, а от прикосновения холодных пальцев мисс Стаутон становилось пусть немного, но легче. — Хорошо, сэр, – покладисто ответила мисс Стаутон. – Только… буквально на минутку позвольте… Вскоре к его вискам прижались уже две ледяные ладони, хотя для этого мисс Стаутон пришлось почти сесть к нему на колени. Зато в голове начало проясняться. — Вы тоже с даром? – спросил Даниэль, любуясь ее золотистыми глазами, которые сейчас были так близко. – Умеете лечить? — Нет, сэр. – Девушка ужасно смущалась: ситуация и впрямь была очень компрометирующая. – Просто вам становится лучше от холода. — А как мы оказались в кэбе? — Мистер Спенсер не хотел вас отпускать. Мне пришлось сослаться на строгие инструкции сэра Гриффина и полковника Беккета, а потом еще и пригрозить неприятностями, если он посмеет вас задержать. Слуги помогли усадить вас в кэб, а дальше… вот. — Вы меня удивляете, – пробормотал Даниэль. — Сейчас мы едем к мистеру Макферсону, – предупредила его мисс Стаутон. – Если кто-то и может вам помочь, то только он. Глава 18. Двадцать четыре часа Едва за мужчинами закрылась дверь, мисс Спенсер с неожиданной прытью бросилась на выручку Лорен. — Мама, – сказала она, сделав ударение на второй слог на галлийский манер, – я хочу показать мисс Стаутон нашу библиотеку и свои букеты. — Едва ли мисс Стаутон при всем характере ее занятий будет это интересно, – желчно произнесла хозяйка дома, сверля Лорен ненавидящим взглядом. — Уверена, что будет! – с завидным оптимизмом заметила мисс Спенсер, а потом без малейших сомнений заявила: – Сэр Гриффин никогда бы не принял на службу леди, которая не любит книги и не в силах оценить красоту природы! На это в высшей степени сомнительное утверждение ее мать возражать не решилась. Про сэра Гриффина, как про покойника, старались говорить только хорошее – уж очень много у него было глаз и ушей по всей Альбии. Воспользовавшись ее растерянностью, мисс Спенсер увлекла Лорен в сторону небольшой библиотеки. — Можете называть меня Оливией, – разрешила она по дороге. — А я – Лорен. — Очень приятно! Скажите, а вы действительно живете в доме капитана де Моле? – спросила Оливия, едва за их спинами закрылась дверь библиотеки. — Да. Таковы были условия моего найма, – ответила Лорен, начиная догадываться, зачем именно ее сюда пригласили. – Но если вы переживаете из-за капитана де Моле… Оливия протестующе подняла руку. — Я хочу знать только одно – так ли уж капитан хочет на мне жениться? – ошарашила она следующим вопросом. |