Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»
|
Оконные стёкла покрывал слой пыли, но даже он не мог задержать яркий утренний свет, и тот безжалостно высвечивал все трещины и пятна. Леди Шелторп стояла ровно посередине комнаты, опираясь на трость. Она не могла не заметить, с каким недоумением Айрис разглядывала стены и пол, и поэтому решила пояснить: — В доме с сорок второго по сорок шестой год находился военный госпиталь. Привести некоторые комнаты в порядок мы так и не смогли. Это что? Вы нашли книгу? – спросила она, заметив кожаный том в руках Айрис. — Нет, это другая книга, я должна вам её показать. Что касается «Ворона вещей», то я как раз хотела о нём поговорить. — Как интересно, – улыбнулась Гвендолин Шелторп. – Я тоже узнала о нём кое-что. Улыбка у неё была холодная и взвешенная, лишённая всякого чувства. — Я начну, если позволите, – сказала Айрис. – Я сделала то, для чего вы меня пригласили, разобралась с системой расстановки книг, с каталогом и нашла карточку «Ворона вещей». Книги на полке нет. Я также осмотрела все соседние, куда книгу могли поставить по ошибке. Её нет ни на месте, ни среди книг в кабинете… Не берусь утверждать, но, я думаю, она не потерялась. Её намеренно спрятали или… забрали. — Намеренно? – эхом отозвалась леди Шелторп. — Если бы кто-то сделал это непреднамеренно, то, учитывая, сколько разговоров об этом было в доме, он бы уже её вернул. Это можно сделать незаметно – просто оставить на видном месте. И я буквально вчера выяснила, что книга довольно ценная. — Ценная? – Брови леди Шелторп поползли вверх. – Насколько? — Похожую книгу с подписью Питера Этериджа продали за полторы тысячи фунтов. Леди Шелторп уставилась на Айрис с негодованием, словно думала, что та смеет над ней шутить: — Этого просто не может быть! Айрис не стала спорить, просто вкратце, без лишних деталей пересказала то, что узнала вчера от профессора Ментон-Уайта. Какое-то время леди Шелторп стояла неподвижно, точно манекен, а потом медленно произнесла: — Это вполне мог быть кто-то из прислуги. За полторы тысячи эти люди готовы… готовы буквально на всё! Они решили, что мы не хватимся. Вот в чём дело… — Я не уверена, что Хардвик или, к примеру, Селлерс могли узнать, сколько эта… — А кто ещё, если не они?! – гневно оборвала Айрис леди Шелторп. – Что же делать? Вызвать полицию? Только скандала нам не хватало… Большое спасибо за помощь, мисс Бирн. Вы подтвердили мои подозрения. Я только не понимала, зачем красть эту книгу, а теперь всё становится ясно! Полторы тысячи фунтов, куда яснее?! Айрис только хотела спросить леди Шелторп, зачем она вызвала её сюда, как та заговорила сама: — А вам тоже нужно кое-что увидеть… Посмотрите на столике у окна. Айрис повернулась к столику и заметила, что там действительно что-то лежит. Какие-то бумаги. — Вчера приходил подрядчик насчёт ремонта главного фасада, – продолжала леди Шелторп. – Я привела его заодно сюда, показать, как течёт по стенам. И увидела эти тетради. Вы их, кажется, искали? Айрис, которая уже заглянула в тетрадь, кивнула: — Да, именно их я искала. Тетради были аккуратно сшиты из нескольких десятков листов. На обложку из бурого картона был наклеен квадратик плотной белой бумаги с надписью:
|