Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 179 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 179

— Разве что договор… – медленно протянула она. – Но он хранится не здесь. Здесь, – она оглядела комнату, – ничего такого нет. Пойдёмте со мной, я поищу кое-какие документы.

— Секунду! – воскликнула Айрис, которая вспомнила одну вещь. – Вы рассказывали про письмо из Севингтона. – Она подошла к витрине, где хранилось то самое письмо. – Могу я посмотреть вторую сторону? Ту, где подписи тех, кто пожертвовал деньги?

— А это вам зачем? – спросила миссис Этеридж.

— Хочу проверить, есть ли там мистер Маккейб, – нашлась Айрис. – Не уверена, что вы слышали о нём, но это известный человек, тоже выпускник Севингтона, позднее он вошёл в Совет графства по образованию, написал несколько книг по истории школ в Оксфордшире. Они с капитаном Этериджем жили в Севингтоне в одни и те же годы, и я допускаю, что они были знакомы.

Оказалось, что лгать было сложно только в самом начале. Стоило произнести первую ложь, дальше слова летели как по маслу. И она даже не особенно лгала.

— Хорошо, – сказала окончательно сбитая с толку миссис Этеридж и открыла витрину.

Она аккуратно перевернула листок и отошла в сторону, чтобы Айрис могла посмотреть.

Три столбца подписей учителей и учеников. Разные почерки с разной толщиной букв и разным наклоном, но очевидно, что всех их обучали письму по современному методу. Только один из них, преподобный Альфред Филипс, оставил старомодную, украшенную завитушками подпись. Скорее всего, преподобный Филипс был пожилым человеком, а вот ученики школы и даже учителя уже писали иначе.

И если со старичком Филипсом всё было понятно, то откуда взялся «спенсериан» Этериджа, Айрис даже предположить не могла.

Миссис Этеридж закрыла витрину и предложила Айрис пройти в гостиную.

Кресла в гостиной, той самой комнате с камином, были такими мягкими и уютными, что Айрис подумала, что у неё не хватит силы воли, чтобы встать.

Она не понимала, как успела так устать, сидя в машине. Наверное, это была лёгкая слабость из-за голода. И от него же слегка побаливала голова.

Миссис Этеридж всё не шла, но Айрис в этом чудесном кресле и с чашечкой крепкого чая ожидание далось очень легко. Если бы хозяйка дома не приходила ещё час, Айрис бы даже не расстроилась.

Наконец миссис Этеридж вернулась. В руках у неё были сшитые листы бумаги, и она положила их на столик рядом с чайным подносом.

— Вот, это договор с банком, – миссис Этеридж ткнула в страницу. – Я хотела заполнить эти строки сама, а капитану Этериджу нужно было бы только поставить подпись, но люди, которые приехали из банка, сказали, что во избежание сложностей в будущем всё должно быть написано одной рукой.

Перед глазами Айрис оказалась последняя страница договора займа. Текст договора был отпечатан в типографии, но под крупным заголовком «Заёмщик» были оставлены пустые строки. Их-то и заполнил капитан Этеридж.

Питер А. Этеридж

проживающий в

Этеридж-Хаус, Окли,

Оксфордшир

Почерк был очень похож на тот, что Айрис видела раньше. Жаль, что у неё не было ни фотокопии, ни снимка, но она и без них была уверена – дарственные надписи и подпись в договоре были сделаны одним и тем же человеком.

Хотя именно подпись отличалась. Она была короткой: «П» с точкой и «Эт» с закорючкой – и более устойчивой и округлой, чем полное имя и адрес. Не бог весть какие отличия, но подписи словно не хватало элегантной вытянутости и изящества «спенсериана».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь