Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 152 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 152

— Мне это в вас нравится, – в голосе Дэвида слышался новый, незнакомый Айрис подтон, низкий, немного напряжённый рокот. – Не чувство ответственности. А то, как вы загораетесь расследованием, как у вас блестят глаза…

— А в остальное время они, получается, не блестят?

— Иногда бывает. Но обычно вы очень серьёзная.

— А сейчас?

Айрис смело, с лёгким вызовом смотрела Дэвиду в глаза и очень надеялась, что она не начнёт стремительно и глупо краснеть.

— Сейчас блестят, – сказал он, улыбаясь открыто и широко. – Надеюсь, это не из-за расследования или из-за… О чём вы только что говорили? А, о детективах!

— Нет, точно не из-за них.

Айрис казалось, что-то сдавливает грудь, так трудно было дышать. Тело было одновременно напряжённым, словно струна, и слабым, непослушным, как будто чужим. И эти чужие, не подчиняющиеся ей губы прошептали:

— Может быть, это из-за вас?

Прикосновение его пальцев к её оказалось таким неожиданным, что Айрис едва не отдёрнула руку.

Ладонь у Дэвида была горячей и на удивление жёсткой. Айрис чувствовала шероховатые островки на её внутренней стороне – мозоли от занятий греблей.

Ей нравилось это прикосновение, слегка царапающее и очень нежное. Айрис сжала ладонь Дэвида чуть сильнее.

В коридоре громко хлопнула дверь, послышались шаги и голоса.

Они с Дэвидом, словно чего-то испугавшись, расцепили руки.

— Хорошо, давайте останемся тут до конца воскресенья, – сказал Дэвид, удивительно быстро вернувшись к своему обычному сосредоточенно-спокойному тону. – Но на этом всё.

— Всё – если я ничего не найду, – уточнила Айрис. – Если найду, то будем смотреть по обстоятельствам.

Дэвид кивнул.

Голос за дверью явно принадлежал инспектору Мартину – он говорил как будто с ленцой, снисходительно. Ещё слышался голос Хардвик и невнятные бурчания неизвестного мужчины. Айрис была уверена, что это сержант, всюду сопровождавший инспектора Мартина.

Айрис подошла к двери и прислушалась. Насколько она могла понять, инспектор Мартин рвался в комнату леди Шелторп для разговора, а Хардвик объясняла ему, что это невозможно и недопустимо. Леди Шелторп не может принять его в своей спальне прямо сейчас, но позднее спустится в гостиную. В конце концов Мартин удовлетворился беседой с Джулиусом, а разговор с его матерью оставил на потом.

— Видимо, что-то случилось, – сказала Айрис. – Может, они что-то узнали?

Дэвид только пожал плечами.

— Пока с вашей тётей поговорить всё равно нельзя, давайте я запишу, кому что завещали. Насколько вы помните, конечно.

— Вы думаете, это имеет какое-то значение? – спросил Дэвид.

— Понятия не имею. У меня вот тут, – Айрис постучала по крышке блокнота, – записана уйма всего. Больше половины окажется совершенно ненужным. Но я заранее не знаю, что пригодится, а что придётся вычеркнуть, поэтому собираю всё.

Глава 20

Наилучшие рекомендации

— Боже, когда это кончится?! – Леди Шелторп сжала виски кончиками пальцев и откинулась на спинку кресла. – С того момента, как Родерик умер, всё словно… Словно мир сошёл с ума. Сначала эта книга. Кто-то крадёт её и тетради Родерика. Потом к нам врывается этот мужлан Доминик. Потом погибает сэр Фрэнсис – в моём доме! Потом сбегает Селлерс… И это я ещё не говорю о часослове!

— О часослове? – Дэвид почему-то посмотрел не на свою тётю, которая упомянула про часослов, а на Айрис. Та махнула рукой, давая понять, что сейчас это не важно, она расскажет всё потом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь