Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»
|
— Она же нашлась, что о ней говорить? — Леди Шелторп думает, что книгу прятал кто-то из прислуги. Книгу и ещё кое-какие документы её мужа. Не важно. Главное – этот разговор о другом. Хардвик приложила руку к груди и выдохнула с заметным облегчением. Но на Айрис она глядела всё равно недоверчиво. — Хорошо, если так, – сказала она. – Потому что я на самом деле перепугалась. И спасибо, что пришли… Я бы ночь не спала. Хотя уже все её уловки знаю, она каждый раз так делает: предупреждает, но ничего толком не говорит, чтобы мы помучились. — Не волнуйтесь. Я уверена, что дело в книге. — А вы сюда по темноте шли? – спросила Хардвик. – Свет же внизу погашен. — Да, глаза привыкают. И я всё равно не запомнила, где в какой комнате выключатели. — Они обычно оказываются не с той стороны, с которой ты вошёл, – усмехнулась Хардвик. – Давайте я вас провожу. А то разольёте своё молоко в темноте. — Хотя бы до лестницы, – согласилась Айрис. – Дальше я сама. Они вошли из освещённого перехода в тёмный холл, и Айрис на несколько секунд просто ослепла. Миссис Хардвик тем временем прошла вперёд и нажала выключатель. При электрическом свете волшебные залы заколдованного замка превратились в мрачные комнаты с потемневшими потолками и пыльной лепниной. — Думаете, Томпсон своего добьётся? – осторожно спросила Айрис. — Не знаю, – равнодушно ответила Хардвик. – Не моего ума дело. – Она помолчала, а потом всё же добавила: – Надеюсь, что нет. Пусть и не моё дело, но видно, кто её любит, а кто… — А она любит сэра Фрэнсиса? Хардвик пожала плечами: — Главное – чтобы тебя любили. Женщине так гораздо… – Хардвик резко замолчала. – Простите, пожалуйста! Не подумайте, что я вас учить собралась. Просто к сло… Где-то в глубине дома раздался крик. Слов было не разобрать – кричали далеко, – но и без того было ясно, что случилось что-то плохое. Так кричат только в страхе, в отчаянии. Миссис Хардвик побежала вперёд. Айрис сначала не могла сообразить, куда ей деть стакан – она стояла посреди огромного пустого зала, – а потом просто поставила его на пол и побежала вслед за Хардвик. Та уже скрылась за следующей дверью. Снова закричали, и крик оборвался оглушительным грохотом, как будто кто-то то ли вышиб дверь, то ли проломил стену. Что-то металлическое каталось и дребезжало. Айрис выбежала в гостиную, пересекла её и оказалась в холле у лестницы короля Иакова. Сначала из-за темноты она не увидела Хардвик. Она вообще видела только белые квадраты на шахматном полу – они светились словно сами по себе, а остальное пряталось в чернильной темноте. Поворот лестницы образовывал пустое пространство, ограниченное с трёх сторон – в этом холле внутри него стоял большой резной стол с двумя вазами и серебряным подносом для писем. Это поднос катался по полу и гремел. Стол словно разломала и разметала гигантская рука, осколки ваз разлетелись по полу. Хардвик стояла над остатками стола и повторяла: «Боже, боже!» Айрис подбежала к ней. В груде поломанного дерева и щепок лежал человек. Мужчина в светлой рубашке. Фрэнсис Лайл. Миссис Хардвик зажала рот руками, как будто боялась, что её сейчас стошнит. Айрис же даже не успела испугаться. Она встала на колени рядом с сэром Фрэнсисом. — Вы целы?! Что случилось? Сэр Фрэнсис перевёл на неё взгляд пустых, безумных глаз. Его зубы клацали, но рот не открывался, как будто его свела судорога. |