Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 100 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 100

И разговорчивую старушку леди Алленби, двоюродную сестру Родерика, и молчаливую Элеонору почему-то очень воодушевило то, что Айрис приехала в Клэйхит-Корт якобы для изучения мемуаров лорда Шелторпа, и Айрис радовалась, что всё же прочитала несколько глав, иначе она смогла бы ответить в лучшем случае на пару вопросов из десяти.

Ужин затянулся, и сразу после него Айрис поднялась в свою комнату.

Привычной тишины, которая немного пугала её в первые дни, в доме не было. В комнате по соседству с ней поселилась леди Алленби, дальше по коридору были комнаты Нортонов, но девочки постоянно бегали туда-сюда по лестнице и устроили догонялки на галерее второго этажа – там можно было бесконечно бегать по кругу. В десять часов их отправили в постель, но Айрис ещё с полчаса слышала взвизги и смех. А ходьба по лестнице не прекращалась едва ли не до полуночи.

От сегодняшнего вечера у Айрис осталось впечатление, что все эти люди собрались здесь на милое семейное торжество, а не на прочтение завещания недавно умершего родственника. Пока за дверью разговаривали и ходили гости, Айрис читала «Ворона вещей». До самой повести она пока не добралась и один за другим читала рассказы.

Следующий назывался «Капли Доротеи». Главный герой истории, Ричард, без памяти влюбился в девушку, которую встретил на балу в Лондоне. Она не отвечала взаимностью, и тогда юноша решил прибегнуть к помощи гадалки Доротеи, которая составила для него приворотное зелье. Ричард ухитрился накапать его в чай своей возлюбленной. Вскоре, по чистому совпадению, отец Ричарда сговорился с отцом той девушки о браке, и первое время молодая пара была счастлива. Потом Ричарда все чаще стали посещать мысли о том, что счастье получено колдовством, а жена на самом деле его не любит, просто находится под влиянием заклятия. Постепенно он повредился рассудком, чуть не убил жену, пытаясь расколдовать и освободить, и окончил свои дни в сумасшедшем доме. Муки Ричарда и медленно наползающее на него безумие были описаны чрезвычайно живо, но более всего поразили Айрис не они.

У этой истории были явные – на вкус Айрис, даже слишком прямолинейные – параллели с историей святых Киприана и Юстины. Киприан был язычником и волшебником, которому жених христианки Юстины заплатил, чтобы тот её приворожил. Потом Киприан сам влюбился в Юстину и перешёл в христианство.

В середине рассказа Ричард вспоминал, как ещё ребёнком пробрался в кабинет отца, где в особом шкафу хранились ценные книги и документы. Забытым в замке ключом он открыл шкаф и взял первую попавшуюся книгу. Маленький Ричард не знал латыни, да и не мог разобрать сложный готический шрифт, поэтому разглядывал картинки. Одна потрясла его более всего, и только через много лет, проживая свою несчастную жизнь, он узнал, что там были изображены главные события из истории Киприана и Юстины: жених Юстины подкупал Киприана; Киприан творил колдовство, а посланные им бесы разбегались от молитв Юстины; воспылавший страстью Киприан вызывал Юстину к себе с помощью заклятия, но когда приподнимал вуаль на лице девушки, то обнаруживал под ней голый череп. На последнем фрагменте рисунка Киприана и Юстину бросали в котёл со смолой по приказу императора Диоклетиана.

Бедняга Ричард всё больше и больше отождествлял себя с Киприаном и начал считать, что тот час, когда он ребёнком открыл книгу, предрёк его будущее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь