Онлайн книга «Книжный клуб на острове смерти»
|
Дождь, будто песок, хлестал по лицу и безжалостно барабанил по голове. Низко склонившись, я уставилась в землю и внезапно со всей очевидностью осознала, насколько в этом поле, где нет ни единого укрытия, мы беззащитны перед непогодой. Или перед лицом случайных убийц. Спир обернулся и бросил взгляд на нашу группу. При виде держащегося рядом Кемпа на его лице отразилось разочарование. Миг спустя Кемп вдруг рухнул на землю и покатился к стене хижины. Возможно, он пытался провернуть некий воинский маневр. Или же просто случайно упал и решил так прикрыть свою оплошность. Так или иначе, Спир пришел в ярость. Огни внутри хижины замерли, словно ее обитатель нас заметил. Едва мы подошли ближе, оттуда донесся тихий всхлип, который, впрочем, быстро смолк. Теперь окружающую тишину нарушали только стук дождя и рокот моря. Небо озарила еще одна молния. — А вдруг Джесс пошла с ним добровольно? – спросила тетя Шарлотта у мамы. Та не ответила. – Может, они действовали сообща? — Давай подождем и посмотрим, ладно? – снова начала раздражаться мама. — А если Спир заманил нас сюда, чтобы убить? – не унималась тетушка. Ей никто не ответил. Спир тем временем медленно подкрадывался к двери. Кемп встал и крадучись шел следом, повторяя все его действия. Свет в хижине вновь начал двигаться, на этот раз быстрее, в сторону входной двери. Затем на миг исчез. — Спир! – крикнула я. – Он возле… Дверь внезапно распахнулась, и из дома вылетела худая темная фигура. Парнишка перепрыгнул через Кемпа, низко пригибавшегося к земле, и наскочил на Спира, вскинув вверх руку с зажатым в ней ножом. Свет фонаря Кемпа на мгновение высветил пронзающее дождь металлическое лезвие, которое почти тотчас погрузилось в тело Спира. Стало быть, этот нож предназначался для своего хозяина. — Черт! Кемп рванул подростка на себя, и худощавое тело повалилось в грязь. На фоне земли его лицо казалось совсем бледным, глаза блестели. Я с трудом узнала Нейта, тяжело дышащего открытым ртом. Потом он улыбнулся. Да, перед нами определенно лежал тот самый мальчик с яхты, чье лицо перепачкалось в грязи, а волосы слиплись прядями из-за дождя. И мы не ошиблись. Он был очень даже жив. — Спир! – Последние несколько метров я преодолела бегом. У него из груди гордо торчало лезвие. Кемп сцепился с подростком. К ним, разбрызгивая лужи, неслась тетя Шарлотта. Будто снаряд, она всем весом обрушилась на мальчика. — Спир! – снова закричала я. Падавшие сверху струи дождя смывали кровь с тела, и она вместе с водой стекала в грязь. Спир не реагировал. Глава 32. Грехи отца и матери Тетя Шарлотта распростерлась на извивающемся подростке, ноги которого в собственных ботинках – тех самых, что так недолго носил Ангел, – дергались в луже. Повернув в сторону худое бледное лицо, он смотрел в темноту. И смеялся. Громкие взрывы смеха срывались с его губ прямо в грязь, растекавшуюся вокруг лица. Я опустилась на колени возле Спира. Мама с Мирабель уже бежали к нам. Позади них чинно шествовала Бриджет, прижимая к себе песика. — Будь настороже, Мистер Перезвон, – донеслось ее бормотание. — Ну же, Спир, – позвала я и, взяв его за плечи, посмотрела на нож. По камуфляжной куртке, словно образуя новую деталь узора, растекалась кровь. Послышался стон. Значит, жив. |