Книга Скажи им, что солгала, страница 34 – Лора Леффлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Скажи им, что солгала»

📃 Cтраница 34

Том сидел в гостиной на диване – громадном, обитом красным бархатом мягком чудовище с лакированными ножками, которое кто-то из прислуги Лиззи доставил из Кентукки. Из всех работ, висевших на стенах, – моих эскизов, рисунков Лиззи, нью-йоркских постеров – первыми мне в глаза бросились твои фото, штук двадцать, сделанные летом на живых выступлениях Лиззи в «Аркадии». Я не могла укрыться от них. Укрыться от тебя.

Лиззи прошагала по ковру и села на диван рядом с Томом. Он сузил глаза в щелки не толще листа бумаги, поза напоминала каменную статую. Я обошла пухлые кресла с вышитыми подушками и опустилась на дешевый плюшевый шезлонг-мешок.

Лиззи скрестила руки на груди. Прожгла нас с Майло взглядом. Она думала о нас самое худшее, самое худшее обо мне: что я краду твоего парня, пока тебя нет. Я старалась не встречаться с ней взглядом. Не хотела ничего ей объяснять. В любом случае я бы не смогла. Только не сейчас, когда страх, необъятный и всепроникающий, колпаком накрывает город, нарастая с каждым часом. Нас он тоже накрыл. И мы сидели под ним, дожидаясь тебя.

Майло распахнул двери на кухню.

— Мне нужно пиво.

Том медленно повернулся в его сторону. Не было еще и полудня среды, но выпить казалось вполне оправданным. Пить, или нюхать, или танцевать, или рисовать, или вообще исчезнуть. Что угодно, лишь бы как-то прожить этот день.

Лиззи сидела, поджав под себя ноги и постукивая сигаретой по краю огромной хрустальной пепельницы. От напряжения и страха она почти не моргала, глаза округлились как шары и застыли в одной точке.

— Я слышала, люди заперты в подземке, – сказала она. – Станцию «Кортленд» завалило с обеих сторон.

Мы с Томом разом откликнулись:

— Это все домыслы, детка.

— Ее не было в метро.

Лиззи перевела на меня взгляд, и я увидела, какие у нее красные белки.

— Вы этого не знаете, Эн. Мыничегоне знаем. Она могла опаздывать. Могла где-нибудь задержаться. Могла застрять там. Может лежать без сознания где-нибудь в госпитале. Может быть мертва.

Я прикусила щеку изнутри и посмотрела на твои фото на стене. Лиззи была права, и я это понимала. Неважно, что Майло думал о Тайлере, я знала правду: мужчины способны на насилие. Всемужчины.

Лиззи сцепила пальцы.

— Ребята, надо звонить ее отцу.

Я открыла рот, но от входной двери донесся звук. Хлопок. Все застыли. Сердце ушло в пятки. Ты.

Но это был Бумер. Он ворвался в гостиную – слишком шумно, слишком жизнерадостно для такого момента. Я подняла на него глаза и, кажется, впервые за много месяцев по-настоящему рассмотрелаего. За лето он сбросил вес. Выглядел здоровым. Чистым. Что-то в нем менялось. Наверное, ему нравится его работа, подумала я,чем бы он там ни занимался в своем рекламном агентстве.

— Что такое? – спросил он.

Лиззи прикурила новую сигарету. Ее голос звучал звонко, чуть ли не визгливо.

— От Уиллоу по-прежнему нет новостей.

— Проклятье. Серьезно? – отозвался он. – Мейсону кто-нибудь звонил?

Как только Бумер это сказал, разгадка показалась всем очевидной. Вы с Мейсоном тусовались вместе все лето. Я давным-давно должна была подумать о нем.

— У нас нет его номера, – сказала я.

Бумер вытащил из сумки бутылку «Абсолюта».

— У меня есть.

Я поморгала.

— У тебя?

— Мы сдружились на одном рейве, – объяснил он. – Ты тоже там была.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь