Книга Цвет из иных времен, страница 165 – Майкл Ши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Цвет из иных времен»

📃 Cтраница 165

— Да, так они считали. Но то был предлог, которым воспользовался один магнат-работорговец из здешних, чтобы выманить их из дома. Хаффкрафф, сам того не подозревая, направлялся прямиком в объятия Смерти-в-Неволе. Но тут ему повстречался я.

— Значит, на старости лет он спятил, если сам поверил в свои бредни о смелости и свободе. Так ты отнесешь меня к нему?

— Да. – И Человек-Буран, оттолкнувшись от воздуха так, словно стоял до сих пор на чем-то прочном, спрыгнул на ледник. Здоровый, как горный тролль, он, однако, приземлился бесшумно, словно бродячий кот. – Полезай мне на плечи, – сказал он, опускаясь на колени спиной к Хаклу. Скульптор, весь покрывшись мурашками то ли отвращения, то ли благоговейного трепета, влез гиганту на спину и ухватился за торчащие на шее шипы. Человек-Буран взмыл прямо в середину шторма.

IV

Снег сразу залепил Хаклу глаза и уши. Ослепший, оглохший, взволнованный, он неизмеримо долго уносился в высоту.

Но вот, наконец, он снова оказался на собственных ногах, а тот, кто его нес, с ним рядом. Они стояли на заснеженной равнине, где – совсем недалеко от них, всего в двух милях, – закрывая собой половину неба, лежала непередаваемо огромная фигура.

Она спала на спине, раскинув руки и ноги. Ее волосы были скованы льдом и примерзли ко дну густонаселенной, бугристой, изрытой впадинами долины. Из носа, ушей и полуоткрытого, храпящего рта стекали ручейки, вымывая в ледяных зарослях канавки и гроты. Небо над ней было голубовато-белое, как снятое молоко, без намека на рельеф. Народонаселение долины, которое тут и там торчало из волосяных дебрей, покрывало склоны рытвин, точно анемоны – коралловый риф, состояло сплошь из недвижных мертвецов. Проводник Хакла указал на громадину.

— Смерть-от-Зимы, если ее не будить, не станет возражать против твоей беседы с Хаффкраффом, но только говорить надо тихо. Понимаешь?

— Отлично понимаю.

— А чтобы все прошло незаметно, позаботься о том, чтобы не обмениваться с Хаффкраффом ничем, кроме взглядов. Только слова, и ничего больше, должны быть посредниками меж вами. Он вон за тем бугром, у него там своя ложбинка. Когда закончишь, вернешься сюда и сам выйдешь наружу. – И великан указал на землю у их ног, где, как оказалось, зияла огромная дыра. В несказанной глубине, вероятно, на самом дне провала, что-то неясное шевелилось в дыму, слышался отдаленный визг и скулеж – это бушевал шторм, едва различимый на фоне громоподобного храпа Смерти-от-Зимы.

— Как? – спросил Хакл, со страхом предугадывая ответ.

— Просто прыгнешь туда, и все. Ах да, чуть не забыл – где тебе нужно оказаться, когда все закончится?

— Как насчет трущоб, на берегу реки, против Грабба?

— Будет сделано. Удачи. – И Человек-Буран сиганул в дыру. Его могучие плечи уменьшились сначала до пятнышка, потом до точки, а потом и вовсе потерялись на фоне бушующего внизу урагана. Хакл повернулся к бугру, на который указывал ему провожатый.

Мертвецы, мимо которых он проходил, сидели и сосредоточенно смотрели прямо перед собой, в землю. Иные при его приближении поднимали головы и взглядывали на него, часто моргая, а некоторые даже сводили брови, словно пытаясь задуматься, но все, рано или поздно, опускали глаза снова. В такой же позе Хакл нашел и Хаффкраффа и, уперев руки в боки, встал прямо перед ним, с удовольствием глядя на него сверху вниз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь