Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 194 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 194

— Я взволнован, — невольно улыбнулся Уилбер и пожал плечами, будто это всё должно объяснять.

Улыбка озарила его лицо, оно стало прекрасным. Он всегда был потрясающим, а в это мгновение казался просто неотразимым.

— Никогда бы не подумала, что ты на это способен. Под капюшоном ты скрывал гораздо больше, чем лицо.

— Ты волнуешься, как и я, — Уилбер прищурился, вглядываясь в моё лицо, будто мысли читал.

Но я знала, что он никогда бы не вторгся без приглашения. Откуда? Сложно объяснить. Быть может, он внушил мне это?

Совсем недавно нас разделяла целая вечность, которую я так настойчиво пыталась преодолеть. И когда мы смотрели друг на друга, не решаясь подойти, стало немного страшно. Нужно ли?

— Потому что я стою перед магом, от мощи которого комната плавится, — сказала я и охватила себя руками. Перевела дух и снова расплела их.

От магии перестало кости ломить.

— Вот и я пребываю в лёгком потрясении, — снова этот таинственный взгляд и неоднозначный тон. — Передо мной далеко не простая ведьма.

— Я сейчас со Странником разговариваю? — протянула я, глядя на него исподлобья.

Уилбер загадочно улыбнулся.

— Он же является частью моей личности. И я знаю, что тебе в его обществе уютнее.

— Не нужно подстраиваться под моё восприятие и стараться казаться кем-то другим. Будь самим собой, Уилбер. Так я быстрее привыкну, — я двинулась навстречу, опираясь о дверцу книжного шкафа. — Ты столько лет жил в шкуре человека без лица и играл со мной в загадки — почему сейчас открылся?

Улыбка Уилбера растаяла. Что-то шевельнулось в его взгляде — скорбь и гнев.

— Многое произошло, Эшли, — понизив голос, сказал он. Магия схлынула, узоры на тканях погасли, воздух больше не искрился. — События вышли из-под контроля.

— Ты всегда всё держишь под контролем?

Уловив нотку сарказма в моём голосе, Уилбер вскинул бровь.

— Стараюсь по мере сил. Но на этот раз кое-что изменилось, отчасти по моей же вине.

— О чём ты говоришь? — спросила я.

— Я переоценил себя и недооценил Линетт, — голос его прозвучал холодно, в нём сквозила сила и… ярость. Но стоило нам встретиться взглядами, как Уилбер смягчился. — Хотел бы я сказать, что это уже не важно, ведь её больше нет, но, увы, не могу. Она из могилы вершит чужие судьбы, а я из последних сил мешаю ей.

— Ты сейчас пытаешься извиниться за то, что всё так паршиво складывается?

— Пожалуй, — чуть слышно сказал он. Его губы дрогнули, взгляд скользнул мимо меня и снова ко мне. И потух, омрачился. — Но если бы я не вмешался — сложилось бы в разы хуже.

Уилбер прошёлся по комнате. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, он обернулся через плечо.

— Ты давно искала встречи. Нам ведь действительно есть, что обсудить, — голос его, мягкий и приятный, как прикосновение, заставил меня вспыхнуть. Его сине-голубые глаза наполнились грустью. — Прости, что заставил ждать.

— Если ты думаешь, что я буду благоговейно прятать взгляд, то не дождёшься, — прошептала я, разворачиваясь к нему лицом. Глаза мои наполнились слезами. — Ты лгал мне, все лгали! Погибли дорогие сердцу люди, и я до сих пор не могу смириться с утратой. Почему ты не мог открыться раньше? Мы бы предотвратили…

Он посмотрел на меня с высоты своего роста, и я прикусила язык, вдруг осознав, что повысила тон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь