Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 158 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 158

И шепнула интимно, чтобы только он слышал:

— Я не убью тебя, но ты станешь моим посланием ей.

И, отодвинувшись, провела пальцами по щеке. Он заскулил — чуть слышно, стыдясь своего страха передо мной.

— И что я должен буду ей передать? — облизав потрескавшиеся губы, спросил рагмарр.

Я улыбнулась — ласково и холодно одновременно.

— То, что я не соревнуюсь с ней. Мне это не нужно. Я уже выиграла — кулон у меня!

Он всматривался в моё лицо, улавливая суть слов. Приложив осколок окровавленным краем к его щеке, я взрезала кожу.

Охотник вскрикнул, зажмурился, кровь потекла по подбородку, струйки побежали по шее. Рана буквально на глазах почернела, и тут меня осенило.

Изумлённо хмыкнув, я отстранилась от него.

— Так вот как она меня ранила. Своей кровью.

Рагмарр у стены дёрнулся в мою сторону. Не оборачиваясь, я швырнула в него осколком. Он вскрикнул, забулькала кровь в горле, и обмякшее тело свалилось на пол. И наступила тишина.

— Пошёл вон, — шёпотом сказала я второму.

И едва мои слова отзвучали, как он обратился в дым и вылетел в дыру во входной двери.

Обняв себя за плечи, я побрела к окну. Бен снял с крючка кухонное полотенце и бросил его Джошу. Брат едва успел прикрыть им наготу, как Мишель быстрым шагом подошла к нему сзади.

— Ты кто такой? — её голос прозвучал звоном бьющегося стекла в тишине кухни.

— Персик, разве не видно? — хмыкнул Бен и отшвырнул носом ботинка сломанную ножку стола.

— Ты, правда, Персик? — взвизгнула сестра, сжимая кулачки.

Джош раздражённо закатил глаза и развернулся к ней лицом.

— Тебя только это сейчас волнует?

Придерживая коротенькое полотенце на бёдрах, брат смотрел на неё, и губы его растягивались в улыбке.

— Как ты мог?! — чуть слышно прошептала она.

— А ещё он мой родной брат, Мишель, — сказала я.

Бен подошёл сзади и обнял меня. Проверил — не ранена ли. Но я неотрывно смотрела в окно. На то, как Майло поднимается с земли и отряхивается.

Его поколотили, но до пускания крови дело не дошло. Облегчённо выдохнув, я прижалась щекой к плечу Бена. Он сцепил руки у меня на животе, а я накрыла их ладонями.

Сестра метнула в меня ошарашенный взгляд. Открыв рот, она попыталась что-то сказать, но не вышло.

— Поздравляю! Ты попала в наш клуб, — сказал Джош и рассмеялся — весело, заразительно и устало.

И я невольно улыбнулась, затем рассмеялась, запрокинув голову на плечо Бену. Нервы, наверное.

Глава 50

На Стэнли лица не было. Он стоял у дороги и следил за тем, как жандармы грузят тела фамильяров в карету коронера.

После смерти к ним вернулся человеческий облик, и дико было смотреть на останки магов, разбросанные по территории нашего двора, будто сломанные игрушки после увлекательной игры.

Наблюдая через разбитое окно, я то и дело возвращалась взглядом к Главному Фамильяру. Ветер трепал его волосы и распахнутый тёмно-синий плащ.

Сапфировые глаза поблёкли до лазурного цвета, кожа истончилась, а трёхдневная щетина прибавляла ему с десяток лишних лет.

Случившееся стало для Стэнли ударом — рагмарры больше не мелочились и убивали фамильяров пачками. Такими темпами от патруля никого не останется.

Вдоль забора стояли три патрульные кареты и карета инспектора Брейнта. Через дорогу у дома погибших Чарлсонов жандармы натягивали жёлтую оградительную ленту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь