Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 157 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 157

Нас пичкали ложью с пелёнок — это уже никакая не новость. Но я знала об этом, а сестра — нет. И всё же она не отступила.

Прерывисто выдохнув, я шагнула к окну, перебирая в руках осколки стекла. Кровь стекала сквозь пальцы. Густые багровые капли падали на пол, разрывая воцарившуюся тишину.

Возня в углу закончилась булькающим всхлипом — Бен добил охотника. Но оставался ещё один.

Смуглый сидел на полу, привалившись к стене, и глубоко и часто дышал. Под ребрами у него чернела рана, с выдохом из неё выплёскивалась кровь.

Переступив через его ноги, я подошла к окну. Майло лежал на земле, и в первое мгновение я решила, что он мёртв. Но присмотрелась и увидела, как тяжело вздымается его грудь, как жадно рот хватает воздух.

Рагмарры оставили его, не добили. Унесли ноги, решив, что проиграли этот бой?

— Он ранен? — спросил Бен, обтирая ладони о брюки. Ткань окрасилась кровью, смешанной с пеплом.

— Не серьёзно, — тихо сказала я.

— Ему повезло каким-то чудом. Том никогда не отступает.

— Моркх отозвала их. Испугалась, что вы перебьёте её гарнизон, — прохрипел рагмарр и придушено рассмеялся. — Том должен был убивать каждого, кто отсюда вылетит живым, не покончив с вами. Он выполняет за неё всю грязную работу и получает от этого удовольствие.

Я посмотрела на него, и на его лице отразился ужас, смешанный с усталостью. В моих глазах стихало чёрное пламя, но ему хватило того, что он уже увидел.

— И ты здесь сдохнешь, чтобы не принять смерть от его руки? — спросил Бен, сжимая кулаки. Сквозь пальцы его вновь сочилось пламя.

— Ты можешь сделать это за него, — рассмеялся рагмарр, демонстрируя окровавленные зубы. — Вы же одной крови!

— Кровь никакого значения не имеет, — бесцветным голосом отрезал Бен и опустился перед ним на корточки. — Имеет значение то, что у тебя в сердце.

Улыбка охотника померкла. Казалось, он не понимает и осуждает его за то, что он не такой, как все. Бен тоже это заметил и невесело усмехнулся.

— Что? Это слишком сложно для тебя, да?

Но его слова я не расслышала. В груди что-то дрогнуло, разлился холодок по позвоночнику. Я застыла и прислушалась. В доме остались ещё двое рагмарров.

Я предположила, что они проникли через разбитое окно в спальне Моники, но это уже было не важно. Один подбирался к Мишель и Джошу, вновь принявшему человеческий вид.

Другой держался в стороне, прятался за дверью в спальню Моники. По полу поползла сила, повеяло гарью. Я стояла вполоборота и уловила движение. Джош тоже почувствовал и напрягся.

Охотник двигался бесшумно, скользил, точно тень. Но не успел достигнуть цели — не поворачиваясь, я швырнула в него осколки.

Большие и маленькие — они вонзились в лицо, глаза, шею. Он упал, визжа и извиваясь от боли. Чернота разливалась у него под кожей, заражала ядом моей крови.

В тот же миг брат развернулся и налетел на второго рагмарра, вдавил его в стену.

Я подняла с пола осколок длиной с хороший кинжал. И неторопливой походкой направилась к ним. Шла, глядя на охотника, и резала осколком себе ладонь.

Джош ударом пригвоздил его, сжал пальцы на горле. Охотник вытянулся, вжался в стену, будто мог провалиться сквозь неё и избежать моего приближения.

— Ваша правительница не оставила нам выбора, — подходя, сказала я.

Джош отпустил рагмарра и отступил, освобождая мне дорогу. Я посмотрела ему в лицо, поднялась на цыпочки — он вздрогнул. Темноволосый, с большими синими глазами, полными обыкновенного человеческого ужаса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь