Онлайн книга «Акушерка для наследника дракона»
|
Она помедлила. Потом все же произнесла: — Иногда женщины молчат не потому, что не видят опасность. А потому, что не знают, можно ли донести ее до конца и не быть обвиненной в страхе, глупости или истерике. В его взгляде появилось что-то очень темное. — Вы говорите о моей жене или о себе? — Сейчас — о ней. — А потом? — А потом, возможно, и о себе. Он молчал долго. Потом подошел ближе. Настолько, что Арина услышала его дыхание. Не ровное. Не спокойное. Просто сдержанное. — Я не снимаю с вас подозрений, — сказал Рейнар тихо. — Не потому что хочу сделать вас виноватой. А потому что не могу позволить себе ошибиться ни в одну, ни в другую сторону. — Я знаю. — Но если вы врете мне, Арина Вельская, я уничтожу вас так, что во дворце не останется даже памяти о вашем имени. Эти слова следовало бы воспринять как угрозу. И они были угрозой. Но Арина услышала в них и другое: он говорил так только потому, что уже начал понимать, насколько сильно зависит от нее ребенок. И ненавидел это понимание почти так же сильно, как боялся потерять сына. — А если я не вру? — спросила она. Он посмотрел на младенца. Потом снова на нее. — Тогда я найду того, кто убил мою жену. Это прозвучало очень тихо. Почти как клятва. На миг между ними повисло что-то новое. Не доверие. Не близость. Скорее, страшная честность двух людей, которых загнали в один узел и которые еще не знают, убьет ли он их обоих или заставит держаться вместе. Ребенок шевельнулся на ее руках, морща лицо. Арина инстинктивно перехватила его удобнее, и в этот момент заметила на столе у стены маленький серебряный поднос, которого раньше не было. На нем стояли чистые ленты, крошечный гребень, тонкая кисточка и флакон масла для обработки младенческой кожи. Она нахмурилась. — Это кто принес? Рейнар проследил за ее взглядом. — Не знаю. — Здесь ничего не должно появляться без моего ведома. — Вы уже распоряжаетесь моим крылом как хозяйка? — Я распоряжаюсь только тем, что может убить вашего сына. Он не успел ответить. Арина осторожно встала, не выпуская ребенка из рук, и подошла к столу. Флакон был тонкий, из молочного стекла, с золотой крышкой. На нем не было дворцовой метки детской. Только изящная гравировка, слишком безликая, чтобы что-то значить. — Не трогайте, — сказал Рейнар. — Я и не собираюсь лить это на него вслепую. Она сняла крышку. Запах ударил сразу — мягкий, сладковатый, масляный. Почти приятный. Но под ним шло что-то еще. Чужеродное. Едва уловимое, горчащее на вдохе так, что у нее сразу свело скулы. Она знала этот оттенок. Не по дворцу. Не по богатым домам. По одной старой истории, после которой ей пришлось три дня выводить ожоги с кожи младенца, потому что кто-то “для лучшего сна” обработал ему виски слишком хитрой смесью. Арина замерла. Потом очень медленно поднесла флакон ближе к свету. Масло казалось чистым. Золотистым. Без осадка. И все же внутри, на самом дне, при особом повороте света виднелась едва заметная мутная тень. — Что? — тихо спросил Рейнар. Она не ответила сразу. Потому что теперь уже не осталось места даже для осторожных сомнений. Подмешано. Не случайно испорчено. Не старое. Не небрежное. Подготовлено. И если бы этим маслом обработали нежную, разгоряченную после родов кожу младенца, последствия начались бы почти мгновенно. |