Онлайн книга «Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея!»
|
Я немедленно вызвала Цзиня. — Найди мне эту книгу. В главном архиве. Но не приноси ее мне. Принеси ее своим лучшим дешифровщикам. Я хочу, чтобы они проверили в ней каждую строчку, каждый иероглиф. Ищите скрытый смысл. Шифр. Что угодно. Цзинь вернулся поздно ночью. В руках он держал тонкий свиток. — Мой Шепот, — его голос был полон сдерживаемого возбуждения. — Вы были правы. Он развернул свиток. — Это не просто стихи. Мы проверили. Каждый седьмой иероглиф на каждой седьмой строке… если сложить их вместе, они образуют совершенно другой текст. — И что в нем? — Это шифр, — ответил Цзинь. — Точнее, ключ к шифру. В нем описана система кодирования, основанная на музыкальных нотах и астрологических символах. А в конце — приписка. «Ключ сей предназначен лишь для братьев и сестер, чьи сердца бьются в унисон с сердцем возрождающегося Феникса». Я посмотрела на Асмуса. Его лицо было мрачным. Глава 39 Мы сидели втроем в моем кабинете, который теперь больше походил на штаб-квартиру тайной службы: я, Асмус и Цзинь. На столе между нами лежал отчет дешифровщиков. Ключ. Мы нашли ключ к их тайному языку. Это было все равно что найти карту в сокровищнице врага. Но сокровищница была пуста. У нас был ключ, но не было ни одного замка, к которому можно было бы его применить. — Этого недостаточно, — Асмус провел рукой по волосам. — Мы знаем, как они говорят. Но мы не знаем, о чем. Нам нужен их разговор. Нам нужна их переписка. — Перехватить переписку Великого Министра — почти невозможно, — сказал Цзинь своим ровным голосом. — Он не пользуется обычными гонцами. Его сеть агентов, скорее всего, так же стара и невидима, как и он сам. — Значит, мы должны получить сообщение из его собственных рук, — произнесла я, и они оба посмотрели на меня. Мой следующий урок с лордом Фэном был назначен на послезавтра. У меня было два дня, чтобы подготовить свою собственную маленькую спецоперацию. Я больше не была просто ученицей. Я была шпионом. План был прост в своей наглости. Я знала, что во время урока Фэн часто ссылается на разные тексты, и его помощник приносит ему свитки из соседней комнаты-архива. Мне нужно было создать момент хаоса. Короткое, неловкое мгновение, за которое я смогу завладеть чем-нибудь, что лежало у него на столе. За день до урока Цзинь принес мне крошечный, почти невидимый комочек из липкого воска. — Если вам удастся дотронуться до свитка, даже на секунду, этого будет достаточно, — объяснил он. — Прижмите воск к краю. Он снимет микроскопический образец волокон бумаги и частицы туши. Алхимики смогут определить возраст и состав, подтвердить, что это не подделка. А моя ученица Мэй, та, что работает в архиве, сделает копию. — А как она ее сделает? — не поняла я. — Вам не нужно этого знать, мой Шепот, — ответил он с тенью улыбки. — Просто создайте ей возможность. На второй урок я шла с колотящимся сердцем. Я снова была в роли смиренной ученицы. Мы говорили о древней поэзии, и Фэн был, как всегда, очарователен. Он рассуждал о красоте слога и глубине метафор, а я смотрела на него и видела лишь холодную, безжалостную бездну. Он цитировал по памяти, а потом, запнувшись, нахмурился. — Ах, память уже не та. Как же там было… «И луна, словно нефритовый диск…». Помощник! Принеси мне «Размышления у Осеннего Озера»! |