Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
«Вряд ли. Никто из посторонних не может знать, какие цветы я вынесла из королевского питомника, а контора секретные материалы хранит свято и надёжно», — подумала Кэсси и нахмурилась: отчего кажется, что она упускает из вида какую-то мелкую деталь? Бал открывал глава имперской безопасности, и все затаив дыхание ожидали его выбора партнёрши для танца. Лорд Левитт, устроившийся рядом с венценосным кузеном, расправил плечи, пригладил волосы, одёрнул парадный мундир… Девушки замерли, не давая ответа тем кавалерам, что уже стояли рядом с ними. Глава СИБа прошёлся по возвышению, на котором восседал король, и пригласил на первый танец свою престарелую тётушку — вдовствующую королеву! Знак уважения, встреченный разочарованным стоном женской половины зала. — Эдак у нас все магини с бала разбегутся, а мы ещё не изучили, кто с каким цветочным украшением явился и где его взял, — хмыкнул Кэшвелл и ушёл подгонять гвардейцев. Ах да, безопасники разыскивают тех, кто как-то связан с подпольным питомником Лиеры и, вероятно, имеет свой собственный тайный рассадник магической флоры. Заиграла мелодия вальса, и Кэсси позволила себе немного расслабиться на службе: вдовствующая королева семидесяти восьми лет отроду точно не нападёт с приворотом на родного племянника. Судя по вежливо-отрешённому лицу Левитта, ему грозила только длинная нотация о правилах выбора достойной невесты. Что ж, от нравоучений она его защищать не обещала. К танцующим присоединились кронпринц с дочерью эмира и его высочество Стэн с неведомой Кэсси девицей миловидной внешности. Стэн сиял обаятельной улыбкой, что-то вкрадчиво шептал партнёрше и прижимал её к себе сильней, чем допускали приличия во время танца. Девушка краснела и сияла счастьем, а вот в лице своего студента Кэсси рассмотрела разочарование, как при неудачной попытке изготовить качественный компост магическими методами. Младший принц констатировал, что отклика в его теле девушка не вызывает и поиск диверсантки, похитившей его верность, придётся продолжать. Тем не менее, он оказывал партнёрше по танцу повышенное внимание, и Кэсси подумалось, что если бы он столь же обходительно вёл себя с Денали, то мечты СИБа о союзе с Эмиратом осуществились бы верней и раньше. Впрочем… кронпринц ухаживал за гостьей безукоризненно галантно, но принцесса то и дело бросала раздражённые взгляды на его младшего брата и возмущённо вспыхивала при каждом жеманном смешке миловидной спутницы Стэна. Пожалуй, тактика поединков, бранных перепалок и соперничества во всём срабатывала с заграничной принцессой куда лучше комплиментов и любезностей. В зал вошёл и скромно встал у стеночки монах, что мастерил для принца возбуждающее зелье. Вспомнилось, что настоятелем монастыря у горцев мог быть только представитель знатного сословия, оттого его и сочли необходимым пригласить на бал. Интересно, отчего он принял приглашение? Монашеский обет не подразумевает возможности ухаживать за девушками и жениться, невеста ему не нужна. Краем глаза понаблюдав за горцем в тёмной рясе, Кэсси заметила его интерес к Стэну и Денали — похоже, священнослужитель хочет убедиться, что второй обряд их венчания пройдёт более гладко, чем первый. Как только новый обряд в принципе станет возможен, разумеется. |