Онлайн книга «Полоса препятствий для одержимых - 1»
|
— Поднимись. Флейта чуть повернулась в руках наставника. Тёмное дерево, полировка с глубоким, тёплым блеском, тонкие прожилки узора, металлические крепления, кисть из шёлковых шнурков и изящная нефритовая подвеска. Слишком… роскошно. Сейчас это показалось таким явным, что сердце защемило от боли, и стало невыносимо стыдно за собственную глупость. Очевидно, такой дорогой инструмент не мог принадлежать великому герою. В легендах Кай Синхэ был скромен, ходил в простом, никогда не выпячивал достаток. Эта же вещь буквально кричала о своей дороговизне. Почему я была так слепа? Почему надежда на помощь застила мне глаза? Почему я поверила слухам, что в нашей сокровищнице хранится вещь, принадлежавшая великому герою? Почему не узнала точно? — Духовное оружие, значит, — повторил Цин. В его интонации читался упрёк. — Решила выторговать у судьбы лишний шанс? Но стоило ли красть булку, на которую не хватило монет, на глазах у стражей? Лишь тот может спокойно и достойно владеть, у кого хватает сил расплатиться и удержать. Пауза повисла в воздухе, тяжёлая, как сырая ткань. — Нынешние ученики… — Наставник качнул головой, и костяная шпилька тускло блеснула. — …думают: стоит взять одну верную ноту, и небеса прольются золотым дождём. Но небо глухо к голосу алчности. Оно слышит только чистоту… или отчаяние. Наставник Цин поднёс флейту ближе к глазам, изучая её так, как ювелир изучает драгоценный камень. Он провёл пальцем по металлическому креплению, и я заметила, как на миг сошлись его брови. — Откуда в комнате младшей ученицы Школы Девяти Напевов взялся такой инструмент? У нас даже приличная тряпка для протирки струн — роскошь. А здесь дерево, которое растёт только в садах бессмертных. Такое не всякому даётся. Такое не носят в рукаве без причины. Особенно тот, кто обделён истинным талантом и хотя бы средним усердием. Сердце пропустило удар, а требовательный взгляд наставника не оставлял сомнений в том, что от ответа мне уйти не удастся. И лучше пусть это будет ответ, который его удовлетворит. — Зов был направлен к слишком сильной душе, — выдохнула я полуправду, которая горчила на языке сильнее лекарства. — Я захотела того, на что не имела права. Круг выдержал, тело — нет. Господин Цин фыркнул, и в этом звуке, так ему несвойственном было всё: растерянность, незнание, что делать дальше, негодование на моё самоуправство и даже беспокойство. — Может, оно и к лучшему, — наконец, сказал он. — Теперь дурная мысль о Состязаниях отлипнет от твоего разума, как репей от подола. — Заявка уже подана, — слова вырвались прежде, чем я успела подумать. — И… одобрена. Мастер Цин замер. Я видела, как дрогнула кисть его руки, сжимающая флейту. Взгляд наставника вмиг стал тяжелым и давящим. Настолько, что на мгновение напомнил взгляд демона, а мысль о нём вызвала непроизвольную дрожь, которая, конечно, не укрылась от внимательного взора. Мастер покачал головой, уже мягче, словно воспринял мой испуг на свой счёт. — Тайком. Разумеется, тайком. Потому что запрет мастера — это ведь всего лишь вежливое наставление для тех, кто спешит в могилу. Которое совершенно необязательно принимать во внимание. Он сделал шаг ко мне. Подвески на поясе ханьфу мелодично зазвенели. — На Состязания не выбирают по милости, Шуин. Там выбирают по спискам. А список от нашей школы уже который год… — Губы его тронула горькая усмешка. — …пуст, как чаша для подаяний у храма в дождливый день. |