Онлайн книга «Доппельгангер»
|
Ей не удалось выполнить лишь второй пункт из инструкции Итана. Джуди не знала, как связаться с Луизой Ришар. Наивно было рассчитывать, что вампиры задержатся в рассекреченном убежище, так что она отмела идею поискать местоположение парохода. Вряд ли они перекочевали в «резиденцию для мероприятий». У клыкастых, скорее всего, есть и другие, более надежные укрытия. Решение находчиво подсказал Рикардо, когда они уже выехали из города. Состав команды спасателей, набившейся во взятую у знакомых раздолбанную тачку, был такой же, как и во время экскурсии на болота. Боевитая Хилари сама предложила свою кандидатуру, а Ти-Эс, хоть и отпирался, но в итоге согласился поехать с ними. Джуди испытала прилив тёплых, ностальгических чувств. Те далёкие приключения теперь казались наивными и беззаботными. После душа, смены одежды, наспех проглоченного фастфуда и, конечно, воссоединения с друзьями, девушка вообще чувствовала себя куда лучше. Она включила музыку и опустила стекло, наслаждаясь ветерком, растрепавшим ещё чуть влажные волосы. — Мэл, - однозначно сказал Рик и вытащил телефон из кармана толстовки. — Мэл? – повторила Джуд. — Мэл же зависает с клыкастыми, - пояснил он, открывая нужный контакт и протягивая гаджет девушке, - передаст вампирше чё надо. — Но я за рулем… - заотпиралась Джуди, но, поймав его взгляд, проглотила свои возражения. Рикардо смог простить предательство ей, но не Мелиссе. Он сильно обозлился на особу, пренебрегшую не только его чувствами, но и дружбой. Потому он не горел желанием разговаривать с вчерашней зазнобой. Мелисса, конечно, не потрудилась ответить. Возможно там, где она пряталась вместе с вампирами, вообще не было такой возможности. Но Джуд не собиралась её оправдывать. Она тоже сердилась. И всё-таки удержала себя от претензий и записала относительно вежливое сообщение для голосовой почты: — Мелисса, привет, это Джуди. У меня важная информация для Луизы Ришар. Передай ей, пожалуйста, если она где-то рядом. Ковен захватил Безликого и то зеркало. Они хотят открыть портал. Мы собираемся им помешать и едем туда. Я скину точку на карте, вдруг вы… Она замялась, не зная, как закончить мысль. Изволите присоединиться? Захотите потусить с нами? Или посмотреть на то, что от нас останется после схватки с ведьмами? — Короче, я скину точку, - нашлась Джуд. — Молодец, крошка, - похвалил Рикардо. — Она мне никогда не нравилась, - встрял Ти-Эс, но тут же смущенно уткнулся в свой телефон. – Мелисса Макбрайд. — Ну… ведьму можно вывезти из Ковена, но не Ковен из ведьмы, - философски заключил Рик. Он грустно улыбнулся своему каламбуру. Джуд поддержала его робким смешком. Её оптимистический настрой угасал по мере приближения к пункту назначения. Она начинала нервничать и накручивать себя, воображая, что могло приключиться с Сэнди и Итаном за время, что спасатели провели в дороге. Они преступно долго ехали. Другого выхода не было. Мелисса как-то сказала, что в Ковене нет зеркал. Сестры не ждали гостей. Джуд догадывалась, что их логово, скорее всего, ещё та неприступная крепость. Попасть внутрь будет непросто. Но у неё есть пистолет и союзники. Хилари – сильная колдунья, Рик провел юность в передрягах похлеще этой, а Трэвис… от него тоже найдется какая-нибудь польза. |