Онлайн книга «Спасти наследницу, или Драконы вне очереди»
|
— И как долго я буду оставаться его женой, если он так и не появится? Поймите, случиться может всё. Мне не хотелось бы думать о наихудших вариантах, но… Я горестно вздохнула. Хоть мистер Яспер явно человек Лестера, не стоит открывать перед ним истинное своё отношение к Армэлю. Мало ли, чем всё может обернуться. — Я понимаю, — юрист степенно кивнул. — На это есть совершенно определённые статьи закона, — он достал из портфеля набитую закладками книгу и раскрыл её на нужной странице. — Вы будете считаться замужней дамой, как минимум, до тех пор, пока длится расследование. — Оно может продолжаться до бесконечности, учитывая рвение нашей полиции, — внезапно вставил “Мирро”. От звука его голоса моя метка провокационно потяжелела. Я подавила мученический вздох. — Это верно, — спокойно подтвердил Горзон. — Но на этот счёт есть ещё один нюанс. Женщина будет считаться вдовой либо при медицинском заключении о смерти её мужа, либо, если он не заявит о себе более трёх лет. — Трёх лет! — ахнула я, и у меня закончились слова. Кто знает, где носит Армэля, а я тут должна мучиться в неведении три года! — Это совершенно несуразная цифра, — покачал головой “ассистент”. — Если её муж, например, уехал в другую страну, чтобы спокойно наслаждаться там жизнью вдали от жены, которая ему на самом деле была нужна только из-за денег, она должна сидеть и ждать его возвращения три года?! Его голос наполнялся скрытым жаром. Кажется, даже воздух в комнате нагрелся. — Что поделать, таково гражданское законодательство, — развёл руками мистер Яспер. — А то, что женщина будет оставаться в заложниках своего статуса, никого не волнует… — проворчала я. Какая всё-таки несправедливость! — Вы же наверняка знаете другие возможности освобождения от нежеланного брака. Если он был заключен нечестным, обманным путём! — продолжил давить Лестер по личиной “Мирро”. Его знакомые, твёрдые интонации настолько не сочетались с обычным, неприметным лицом конторского служащего, что мне хотелось встать и сдёрнуть с него личину, чтобы избавиться от внутреннего диссонанса. — Есть ещё одна возможность… гхм, — юрист немного замялся. — На случай если консумация брака не случилась и не произойдёт в течение ближайших двух месяцев после официальной церемонии, вы можете подать прошение о его расторжении. Вполне законным путём. Насколько я понимаю, подтверждения брака между вами и графом не было? Он снова глянул на Лестера, который словно превратился в камень. Кажется, всё было очевидно, он понял бы всё через метку, но его как будто что-то до сих пор беспокоило. — Не было! — ответила я, справившись с лёгким смущением. Это же юрист. Он, как врач, только… юрист. В таком деле нет места стеснению. — Чудесно! — мистер Яспер обрадовался за меня, как за родную. — Таким образом, если расследование ничего не даст, а ваш муж не вернётся, через два месяца вам необходимо будет пройти врачебное освидетельствование. Оно подтвердит, что вы по-прежнему невинны. Тогда ваш брак расторгнут вполне легко и просто. Лестер вздохнул так громко, что Горзон недоуменно встрепенулся и посмотрел на него поверх пенсне. — Вам нехорошо, Мирро? — уточнила я у саркана. — Мало воздуха? Открыть окно? — Знали бы вы, какие страшные мучения я сейчас испытываю, — двусмысленно отозвался тот. — И свежий воздух тут не поможет. |