Онлайн книга «Птенчик»
|
— Нет никаких ведьм, — буркнул Питер. Клэр стала рисовать пальцем у него на спине. — Домик! — сказал Питер. — Нет. — Клэр нарисовала еще раз то же самое. — Лодка! — Нет. — Грузовик? — Даже не близко. Сдаешься? — Правда ведь, повезло нам с погодой? — улыбнулась миссис Фостер, глядя из окна в безоблачное небо. — Пока-пока! — крикнула она мужу, который садился на велосипед с одним из младших Фостеров за спиной. Наверняка ему пришлось отпроситься с работы, чтобы с нами поехать. Обогнув залив, мы свернули в тупик позади больницы и остановились возле старого, грубо оштукатуренного дома. У входа стояли человек десять, которые поздоровались с нами, тоже заметив, как повезло нам с погодой. Они, как и мы, были с плакатами: “Сегодня здесь никто не умрет”, “Пусть семьи планирует Бог”, “Я не ваш выбор, я человек”. Женщины гладили живот миссис Фостер и говорили, что она вся светится. — Какой хочешь — “Иисус за жизнь” или “Мы пришли спасать детей”? — спросила Сара, и я поняла, что обращается она ко мне. — Ну-у… “Мы пришли спасать детей”? — Это мой, теперь моя очередь! — вмешалась Мэри. — Ты его в прошлый раз несла, — ответила Сара. — Нет, не я, а ты! Так что моя очередь! — Вообще-то Джастина его выбрала, а она наша гостья. — Тоже мне гостья — просто мимо проходила. И здесь не наш дом. — Но она пришла к нам домой, и мама ее позвала с нами. Значит, гостья. Вот, выкуси! — Сама выкуси! — Мэри стала вырывать у нее плакат, но Сара не отдавала. — Порвешь! — кричала Сара. — Мама! Мама! Она рвет “Мы пришли спасать детей”! — Порвется — ты будешь отвечать! — Хватит! — прикрикнула миссис Фостер. — Вы девочки, а не звери дикие. — Она первая начала, — прошипела Мэри. — Это не я, не я! — Сара повернулась ко мне: — Кто первый начал? — Э-э… — замялась я. — Я не видела. — А какая разница? — вмешался Доми. — Заткнись, Домище-гондонище, — огрызнулась Мэри. — Мне все равно, какой нести, — сказала я. — Вот видишь, видишь? — встрепенулась Мэри. — Понесешь вот этот. — Сара протянула мне “Мы пришли спасать детей”. — Ладно, — согласилась я. Мэри уставилась на меня исподлобья. Доми достался плакат “Жизнь побеждает смерть”. В уголке смутно темнели следы ботинок — как видно, и за этот тоже дрались. Тут выбрался из машины отец Линч, и женщины запорхали вокруг него. Одна предложила ему сдобную булочку, другая достала листик из его каштановой шевелюры и, показав ему, засмеялась. Третья поблагодарила за то, что устроил погожий денек, а отец Линч ответил: месяц назад заказал, заранее. Он тоже нес плакат с фотографией младенца в утробе, плавающего в пузыре, — глаза закрыты, ручки-ножки сложены крест-накрест. И надпись: “Я верю в науку. Этот ребенок есть”. На последнее слово места еле хватило, и на первый взгляд казалось, будто там написано: “Этот ребенок ест”. — Свежая кровь! — обрадовался отец Линч, увидев меня. — Замечательно, замечательно. — Он на ходу положил мне руку на голову, будто в знак благословения. А тут и мистер Фостер подоспел на велосипеде. Братишка Доми у него за спиной орал как резаный, и миссис Фостер сунула ему в рот булочку. — Вот мы и в сборе! — сказала она. — Отлично! Все готово! — Что мы будем делать? — спросила я шепотом у Доми. — Где дети, которых надо спасать? — Еще не родились, — объяснил Доми. — Это абортарий. |