Онлайн книга
Примечания книги
1
Веджимайт (Vegemite) — густая темно-коричневая паста на основе дрожжевого экстракта, национальное блюдо Австралии и Новой Зеландии. — Здесь и далее примеч. перев.
2
Микадо — настольная игра японского происхождения, аналог бирюлек. Игроки по очереди собирают рассыпанные по столу бамбуковые палочки, стараясь не задеть остальные.
3
Землетрясение в Нейпире, также известное как землетрясение в Хокс-Бей, произошло в Новой Зеландии на острове Северном 3 февраля 1931 года; погибло 256 человек.
4
Нетбол — традиционно женская спортивная игра, появилась как разновидность баскетбола. В Новой Зеландии второй по массовости вид спорта, уступает только гольфу.
5
Лорейн Даунс (р. 1964) — новозеландская модель и танцовщица, обладательница титула Мисс Вселенная 1983 года, первая девушка в истории, которая завоевала этот титул для Новой Зеландии.
6
Кауваи (софора мелколистная, Sophora microphylla) — дерево из семейства бобовых с желтыми цветами в форме колокольчиков. Цветок кауваи считается одним из национальных символов Новой Зеландии.
7
“Тысячелетние яйца” — популярное блюдо китайской кухни, яйца, выдержанные несколько месяцев в специальной смеси без доступа воздуха.
8
“Клуэдо” — настольная психологическая игра, построенная как расследование загадочного преступления.
9
Один из вариантов песни “Все преодолеем” (We Shall Overcome), полуофициального гимна борцов за гражданские права в США и во всем мире. Русский перевод С. Болотина и Т. Сикорской.
10
“Прощание с Ливерпулем”, песня британских моряков, перевод А. Романова.
11
Одна из версий католического гимна Ave Maris Stella (“Радуйся, звезда морей”). Автор неизвестен. Здесь и далее перевод С. С. Аверинцева.
12
Ламингтон — популярный в Австралии и Новой Зеландии десерт, прямоугольный бисквит, политый шоколадной глазурью и обвалянный в кокосовой стружке. Назван в честь барона Ламингтона, губернатора штата Квинсленд.
13
“Волшебный хлеб” — австралийский и новозеландский десерт, треугольные кусочки белого хлеба, намазанные маслом и украшенные цветной сахарной посыпкой. Подается на детских праздниках.
14
Ночь Гая Фокса — 5 ноября, годовщина Порохового заговора (1605), когда группа католиков-заговорщиков в Лондоне пыталась взорвать Парламент Великобритании. Отмечается фейерверками и сожжением чучела, изображающего Гая Фокса.
15
Генри Скотт Холланд, “Смерть не стоит гроша”, перевод М. Абрамова.
16
Послание к Римлянам 6:3.
17
Мауи — один из основных персонажей полинезийской мифологии, полубог-получеловек. Совершает ряд подвигов в контексте сотворения мира — устанавливает порядок следования светил на небосводе, поднимает кверху небесную твердь, волшебным крючком вылавливает со дна океана острова и поселяет на них людей, которым дарит огонь, основные сельскохозяйственные растения и животных, учит ремеслам.
18
За здоровье (фр.).
19
Один из самых популярных шотландских бальных танцев XVIII — начала XX века, был распространен и в самой Шотландии, и везде, где было много шотландцев, в том числе в Австралии и Новой Зеландии.
20
Здесь автор, вероятно, ошибается — первые тамагочи появились в 1996 г.
21
Похутукава (Metrosideros excelsa) — вечнозеленое дерево, в Новой Зеландии считается одним из символов Рождества. В конце декабря, накануне Рождества, наступает массовое цветение похутукавы, и кроны покрываются ярко-красными, реже желтыми бархатистыми цветами.
22
Псалом 138:13–14.
23
Отрывки из рождественских гимнов: “Вот волхвы с Востока идут” (1857, автор Джон Генри Хопкинс (1820–1891), перевод Д. А. Ясько); “В далеком хлеву” (автор неизвестен, долгое время приписывался Мартину Лютеру, перевод А. Стрельбицкого).
24
Андре Рье (р. 1949) — нидерландский дирижер и скрипач, называемый Королем вальса вслед за Иоганном Штраусом.
Автор книги - Кэтрин Чиджи
Кэтрин Чиджиродилась 08 апреля 1970 года в Окленде. Окончила среднюю школу Св. Михаила и поступила в колледж Святого Сердца. В Веллингтонском университете Виктории Чиджи получила степень в области психологии и немецкой литературы. Дебютный роман Катрин Чиджи «In a Fishbone Church» вышел в свет в 1998 году и сразу же получил несколько престижных литературных премий. Роман «Несбывшийся ребенок», четвертая по счету книга Чиджи, был опубликован в 2016 году. История, развернувшаяся в нацистской Германии, моментально стала бестселлером и выиграла самый масштабный литературный приз Новой Зеландии — Acorn Foundation Fiction Prize. В настоящее время Катрин Чиджи живет в Новой Зеландии.