Онлайн книга «Поймите меня правильно»
|
Потом я возьму другую дощечку и тоже просверлю в ней дырки. Каждую заполню динамитом. Его количество зависит от нужной мне мощности взрыва. Что остается? Закрепить провода с детонаторами на концах так, чтобы каждый касался отверстия, заполненного динамитом. Понял? Чашечки звонка нам ни к чему, а вот молоточек спускового механизма, который ударяет по ним, очень даже пригодится. Я расположу его так, чтобы он дотянулся до каждого капсюля. Спусковой механизм соединяется с батарейкой и с будильником. Если я установлю будильник, скажем, на три часа, в нужный момент молоточек оживет, ударит по капсюлям с гремучей смесью, динамит взорвется, и шарик полетит вверх. Наверное, таким же образом парни взорвали замок хранилища в подвале банка в Уайт-Ривер. Устройство сработало в нужное им время. — Хуанелла, ты просто чудо, – говорю ей. – Когда-нибудь я крепко тебя обниму. А пока возвращайся к ребятам и вдохнови их на последний рывок. Я появлюсь через час и привезу тебе самый лучший электрический будильник, какие только есть в Париже, и все остальное. Варни быстро все достанет, и ты займешься делом. Я расскажу тебе, какой взрыв мне нужен. — Но вначале я не откажусь от двойного мартини. Заказываю ей двойной мартини. Хуанелла залпом осушает бокальчик и встает. — Я всегда очень по-дружески относилась к некоторым парням, – говорит она. – Но никак не думала, что среди них окажется и федерал. Это, наверное, из-за моего материнского инстинкта! Возвращаюсь в «Веллингтон» и плюхаюсь на кровать. Закуриваю и начинаю думать. Обо всем. Задним числом понимаю, где именно я просчитался. Сама идея о том, что Фернанда с шайкой будут жить где-то во Франции, была неверной. Мне ли не знать, что эта публика не рискнет селиться там, где их быстро могут взять за жабры? Армин-Лодж служил им временным логовом. Там они получали нужные сведения и туда же должна была приехать Жоржетта. Но если бы я использовал голову по назначению, то сразу понял бы, какое место им подходит лучше всего, где они будут чувствовать себя в безопасности, как купюры в надежном банке, и где эта безопасность будет гарантирована международным правом. Единственное такое место – корабль за пределами трехмильной береговой зоны. Там никто не сможет их арестовать, и они могут вести переговоры с кем угодно, не боясь внезапного появления копов любого роста, телосложения и национальности. Однако столь простая мысль не забредала в мою голову до тех пор, пока Сай Хинкс не перевел мне объявление Пьерена в «Le Magazin des Arts». Тогда я мигом понял, почему они выбрали фотографа, живущего на побережье. Мне стало ясно: они находятся на том самом судне, которое Ятлин арендовал для перевозки несчастного химика Грирсона. Хитрая Фернанда быстро сообразила: дела надо вести с борта этого судна, чем сейчас и занимается. Она придумала, как им проще и безопаснее вступить в контакт с Пьереном. Адрес «до востребования» на почте Трувиля гарантировал им анонимность. Узнав, что фотограф готов взяться за работу, Тони Скалла, назвавшийся Ансельмо Даладой, является к Пьерену домой и обо всем договаривается. Да, с мозгами у Фернанды все в порядке. Звоню Варни и говорю, что́ понадобится Хуанелле для работы. Мы так выдрессировали этого парня, что позвони я ему и попроси доставить парочку слонов, он бы лишь вздохнул и согласился. |