Книга Благородный детектив из Токио, страница 55 – Идзуми Аидзава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»

📃 Cтраница 55

— Госпожа Ми… То есть, Микагэ, вы давно знакомы с Рихито?

— Да, – кивнула та. – Я до восемнадцати жила в Германии. Училась в японской школе, где преподавала Анна, его мама. Она была замечательной. Я часто гостила у них, и мы с Рихито подружились. Он был сообразительным малым, но очень пугливым. Часто плакал.

— Правда? – удивленно моргнула Итика.

Девушка совершенно не могла поверить тому, что услышала. Взрослый Рихито часто выказывал высокомерие к окружающим и не боялся даже старшим сказать слово поперек. Представить Рихито, обычно такого холодного и уверенного в себе, плачущим мальчишкой? Немыслимо.

— Рихито мог начать хныкать по малейшему поводу. Стоило ему услышать гром или увидеть большую собаку, как он каменел от страха и начинал плакать, – улыбнулась Микагэ. – Приходилось брать его за руку и вести домой.

А ведь Микагэ была всего на восемь лет старше Рихито. Видимо, она стала ему старшей сестрой.

— Н-не может быть! – выдохнула ошарашенная Итика.

— А теперь вот вырос, стал детективом… – вздохнула Микагэ. – Дом, в котором они жили с Анной в Германии, был величественным, как замок. Впрочем, этот особняк не хуже. И даже не скажешь, что мы в самом центре Токио. Диву даюсь.

В этот момент дверь в гостиную открылась.

— И что же тебя так удивляет, Микагэ? – прозвучал знакомый голос.

Итика обернулась – и едва узнала его. Рихито был безупречен. Вместо привычного шнурка боло на его шее красовался строгий шелковый галстук, волосы аккуратно зачесаны назад. Казалось, в этот раз он приложил на порядок больше усилий, чтоб привести себя в порядок, чем обычно.

— Просто не ожидала, что ты так повзрослел, – мягко произнесла Микагэ, снова откинув непослушную прядь в сторону. – Я уехала из Германии, когда мне исполнилось восемнадцать. Значит, мы не виделись шесть… нет, даже семь лет. Ты стал таким красивым.

— А ты все такая же прекрасная, – ответил он спокойно.

— Спасибо. И… прости, – ее голос дрогнул. – Я не смогла приехать на похороны Анны. Слышала, что ты остался совсем один, но… я ничего не могла сделать…

— Все в порядке, – тихо сказал он.

— В другой раз я обязательно схожу к ее могиле. Вместе с тобой. Можем даже за руки взяться, как в детстве, если позволишь.

— Раньше ты за мной приглядывала, потому что старше, а теперь я буду сопровождать тебя, – с легкой улыбкой отметил Рихито.

— Как галантно, – усмехнулась Микагэ, но взгляд ее смягчился.

Поведение Рихито настораживало Итику даже больше, чем его внешний вид. Что-то тут не так. С ней он вел себя иначе, чем с кем бы то ни было.

— Прошу прощения, – вмешался Риндзо, появившись с подносом. На нем – чай и сладости. Итика поспешила помочь расставить чашки и тарелки, а потом вместе с дворецким отступила в угол гостиной.

— Спасибо, – кивнула Микагэ слугам и перевела взгляд на Рихито. – Итак… Позвольте представиться как положено. Меня зовут Микагэ Мёдзин. Сегодня я пришла как клиентка, уважаемый детектив. Слышала, в последнее время ты зарабатываешь на жизнь расследованием дел? У меня есть загадка, которую хочу доверить тебе.

— Это скорее хобби, чем заработок… А какая загадка? – Рихито сделал глоток чая, отставил чашку и посмотрел на нее серьезно. – Что случилось?

— Я ищу завещание своего отца.

От этих слов в комнате резко стало будто бы прохладнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь