Книга Бархатные цепи, страница 72 – Фэй Пирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бархатные цепи»

📃 Cтраница 72

Когда последние из людей дона Антонио бежали, оставляя за собой разрушения, Винченцо бросился ко мне. Он притянул меня к себе, тяжело дыша, но я слегка отстранилась, вспомнив о его жестоком поступке.

— Изабель, ты в порядке? — Спросила Сара дрожащим голосом, крепко обнимая меня.

— Я... Думаю, да, — пробормотала я, всё ещё пытаясь осознать, что только что произошло.

— Боже мой, это было так близко, — сказала Сара, и по её лицу потекли слёзы. — Я так испугалась.

Я обняла её в ответ, пытаясь утешить.

— Всё в порядке, Сара. Теперь мы в безопасности.

Выражение лица Винченцо было мрачным.

— Люди дона Антонио пытались похитить тебя.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Я была в смертельной опасности, и Винченцо был единственным, кто мог меня защитить.

— Нам нужно убираться отсюда, — твёрдо сказал Винченцо. — Сейчас же.

Я кивнула, всё ещё пытаясь осознать происходящее. Сара взяла меня за руку, и мы последовали за телохранителями Винченцо, которые увели нас.

Пока мы шли, Сара то и дело оглядывалась на меня, и в её глазах читалась тревога.

— Изабель, ты уверена, что с тобой всё в порядке?

Я кивнула, пытаясь её успокоить.

— Я в порядке, Сара. Правда.

Но в глубине души я знала, что лгу ей и себе. Я была не в порядке. Я была потрясена. Я была мишенью, и мне нужна была защита Винченцо, чтобы остаться в живых. Я была в шоке и не могла унять дрожь, пока Винченцо крепко меня обнимал. Я чувствовала, как быстро бьётся его сердце, прижатое к моему, а его голос звучал хрипло от волнения.

В моей голове кружился вихрь противоречивых эмоций: облегчение от того, что я жива, ужас от увиденного насилия. Я знала, что Винченцо спас мне жизнь, но цена этой безопасности давалась мне нелегко. Я не была уверена, что смогу справиться с той стороной Винченцо — безжалостного защитника, которую увидела сегодня.

ГЛАВА 21

ВИНЧЕНЦО

Я не мог поверить, что до этого дошло. Я обещал защищать её, оберегать от опасности. Но сегодня я чуть не потерял её. От этой мысли у меня по спине побежали мурашки. Я шёл по саду, пытаясь привести мысли в порядок. Но каждый мой шаг, казалось, отдавался эхом выстрелов, каждая тень таила в себе потенциальную угрозу.

Я пообещал защищать Изабель и сделаю всё возможное, чтобы она была в безопасности. Даже если это означало, что я подвергну себя опасности. Я знал, что Изабель напугана. Сегодня я видел страх в её глазах, и это разрывало мне сердце.

Я хотел пойти к ней, обнять её и сказать, что всё будет хорошо. Но я знал, что не могу. Пока не могу. Сначала я должен был убедиться, что она в безопасности.

После нападения мы возвращались в поместье в напряженном молчании, поездка на машине была наполнена ощутимым чувством шока и страха. Изабель сидела рядом со мной, её руки дрожали на коленях, а глаза безучастно смотрели перед собой. Я часто поглядывал на неё, и моё сердце разрывалось от сожаления и решимости.

Я потянулся, чтобы коснуться её руки, но она слегка отпрянула, ужас от того, чему она стала свидетельницей, всё ещё был свеж в её памяти. Я не винил её. Я не мог себе представить, через что ей пришлось пройти.

Телохранители, мрачные и молчаливые, следили за дорогой, пока мы возвращались по извилистым улочкам в безопасное поместье. Я знал, что они делают свою работу, но не мог избавиться от чувства ответственности. Я обещал защищать её и едва не провалил это задание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь