Книга Бархатные цепи, страница 11 – Фэй Пирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бархатные цепи»

📃 Cтраница 11

Платье было мне знакомо, мы выбирали его вместе с моей лучшей подругой. Оно было светло-зелёным, с тонкими бретелями, которые перекрещивались сзади, напоминая паутину. Это было красивое платье, и я никогда не думала, что буду так несчастна в нём.

Из слов Винченцо я поняла, что он пойдёт на свадьбу со мной и у меня, скорее всего, не будет ни минуты покоя. Это была безвыходная ситуация. Я хотела, нет, я должна была сбежать. Но я не знала, как далеко смогу зайти, пока он следил за мной, как ястреб.

Я не зря беспокоилась, потому что, как только я вышла из комнаты, Винченцо шагнул вперёд и встал так близко ко мне, что казалось, будто мы срослись.

Когда мы сели в машину, он протянул мне что-то.

— Вот, сделай все необходимые звонки или напиши сообщения, чтобы никто тебя не искал. Я буду наблюдать и слушать, так что тебе лучше быть осторожнее с тем, что ты говоришь. — Сказал он, передавая мне мой телефон. Это был разумный шаг, поскольку он разрушил мои надежды на то, что моя мама или друзья позвонят в полицию, если от меня не будет вестей в течение дня. Он идеально выбрал время, чтобы передать мне телефон.

Я колебалась, но всё же отправила сообщения всем, кто имел для меня значение. И мне пришлось перезвонить сегодняшней невесте. Накануне вечером он разрешил мне отправить ей сообщение, чтобы сообщить о своём местонахождении и о том, что я приду на вечеринку не одна.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица, когда я перезвонила ей. Телефон звонил, но когда она не взяла трубку, я не смогла сдержать облегчения. У меня были сложные чувства по поводу жениха и невесты и самой свадьбы. Именно поэтому моя мама не понимала, почему я решила приехать. Теперь, глядя на то, в какую передрягу я попала из-за этой свадьбы, я задумалась, не права ли она была и не было ли это место просто проклятым для меня.

— Не стоило мне садиться в тот самолёт. — Пробормотала я себе под нос. Однако мой голос, должно быть, прозвучал громче, чем я думала, потому что мужчина рядом со мной усмехнулся в ответ.

— Может быть. Но ты здесь. Так какой смысл сожалеть об этом? — Сказал он, забирая у меня телефон и убирая его в карман.

Я не ответила, но в голове у меня всё перемешалось. Он был прав. Вместо того чтобы предаваться сожалениям, я должна была придумать, как выпутаться из этой передряги. Единственными людьми в Италии, которых я знала, были жених и невеста и, может быть, несколько гостей на свадьбе. Вряд ли я могла пожертвовать своей свободой ради них. Как только я избавилась от сомнений, я решила, что лучше всего будет ускользнуть во время приёма. Пока там будет царить самая шумная атмосфера. Сочетание пьяных людей и небольшой толпы могло послужить мне прикрытием, необходимым для того, чтобы выбраться и, спотыкаясь, добраться до консульства.

Как только у меня появился план, я почувствовала себя немного спокойнее. Однако, когда мы вышли из машины, я почувствовала, как чья-то рука крепко сжала мою. Это был Винченцо, который обнимал меня так крепко, что мне пришлось бы отрубить ему руку, чтобы вырваться.

Мы вместе вышли в сад, и он оказался таким же красивым, как на фотографиях. Каждый его сантиметр был доведён до совершенства, а цветы, которые росли повсюду, превращали его в волшебную страну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь