Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Ребят, знакомьтесь — это Анна, — сказал Джейкоб и легонько коснулся ее спины. — Она племяшка Джози, помните? Помогает в «Смелых мечтах» этим летом. Анна, это Себ, Айла, и, кажется, со Скай ты уже знакома. Себ и Айла дружелюбно улыбнулись и кивнули в знак приветствия. А вот взгляд Скай задержался на Анне чуть дольше, чем следовало. Подружка Джейкоба быстро, исподтишка осмотрела ее с головы до ног, будто подмечала каждую мелочь. От такого пристального внимания у Анны аж спина выпрямилась. Она ощутила себя какой-то фальшивкой, рыбой, выброшенной на берег. — Анна! Рада встрече, — низко поприветствовала ее Скай. — Платье у тебя… миленькое. Анна моргнула, опустив взгляд на платье-комбинацию, которое ее убедила надеть Рэй. Миленькое? Это комплимент или?.. Не успела она разобраться, как Джейкоб сел на бревно и жестом пригласил ее устроиться рядом, присоединиться к компании. Анна на секунду замешкалась, а затем опустилась возле. Она вдруг осознала, насколько близко они сидят. Их плечи соприкасались, тепло кожи ощущалось даже сквозь ткань его футболки, и Джейкоб пах солью, цитрусом и чем-то еще… кажется, просто самим собой. Скай смотрела то на Анну, то на Джейкоба, и выражение ее лица было нечитаемым. — Что-то рановато ты сегодня, — бросила она своему парню. Он расслабился, вытягивая длинные ноги. — Кто-то же должен присматривать за Себом. Себ закатил глаза и потянулся к сумке-холодильнику. Достав бутылку сидра, он разлил его по стаканчикам и раздал присутствующим. — Один раз. Один чертов раз я потерял ключи, и мне уже выделили няньку! Джейкоб больше не пускает меня домой одного. Все рассмеялись, и Анне стало чуть спокойнее. Она взяла предложенный Себом стаканчик и пригубила сидр. А потом невольно заслушалась перепалками компании. Несмотря на идеальную, как с картинки, внешность ребят, в жизни они оказались… довольно обычными. С ними было легко общаться, и в целом они вели себя просто. Спустя пару минут пришла и Рэй. На шее у нее висела целая куча бус. Рэй живо замахала рукой и принялась сбивчиво оправдываться: мол, день у нее выдался очень нервный — в основном она провела его, примеряя наряды и отбрасывая их один за другим. К счастью, друзья Джейкоба сочли Рэй забавной. Анна заметила, что та пьет сидр слишком быстро, и решила присматривать за ней. Костер щелкнул и зашипел. В воздух устремился сноп искр. Джейкоб наклонился чуть ближе к Анне и вновь мимолетно задел ее руку. — Что думаешь? — спросил он, кивая в сторону своих друзей. — Не так страшно, как казалось? — С чего ты взял, что я боялась? — нахмурилась Анна. — Ты выглядела какой-то нервной. Впрочем, зря. Мои друзья не кусаются. Анна глотнула еще сидра. Он оказался крепче, чем ожидалось, и она расслабилась. Возможно, сейчас на пляже была ее новая версия — спокойная, уверенная в себе, кокетливая Анна. — Ну, Рэй вас считает за королевскую семью — или даже выше по статусу. Эта вечеринка для нее явно событие года. Джейкоб хмыкнул. — Да разве? Так, посиделочка у костра. — Но ты же король серфинга Лисьей Бухты, — поддразнила его Анна. Джейкоб отвел взгляд. — Какая честь! — с ноткой сарказма буркнул он. Лицо у него внезапно стало мрачным и недовольным. — Джейкоб! — прорезал всеобщий гул голос Скай, которая успела подойти ближе. — Поможешь мне дотащить напитки? |