Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
Анна уставилась на него. Неужели бездельник-хулиган может быть и добрым старшим братом, который сидит с сестрой над примерами? Однако сейчас у нее были мысли поважнее. Она стиснула зубы. — Ну, спасибо за непрошеную помощь. Но управляться с магазином — это не совсем то же самое, что… заниматься пристанью. Анна слабо представляла, что там делают, но вряд ли задачи можно было сравнить. Джейкоб снова пожал плечами: — Просто говорю, что вижу. А эти счета выглядят так себе. — Иди-ка лучше чинить кран, — отрезала Анна. — У меня все под контролем. — О, правда? — на удивление мягко спросил Джейкоб. Анна даже растерялась. Все случившееся навалилось на нее тяжелым грузом. — Думаю, да, — уже менее уверенно ответила она. Анна еще раз взглянула на числа. Глаза у нее округлились. Казалось, выручки не хватит даже на аренду в следующем месяце, а предыдущий вышел в ноль. Анна отчаянно выдохнула. — Ох, Джози, — пробормотала она. — Я не думала, что «Смелые мечты» купаются в деньгах, но о таких проблемах даже не подозревала. Анна прижала кончики пальцев ко лбу. — Что же нам делать? — задала она почти риторический вопрос. — Подстраиваться под ситуацию, — вдруг сказал Джейкоб. — Сосредоточиться на том, что хорошо продается. Убрать все вот это. — Он указал на полку с книгами вроде «Русская поэзия XIX века, том 3». — Но Джози так любит русскую литературу! — возразила Анна. — И этот магазин тоже, — ответил Джейкоб столь мягким тоном, что ей невольно захотелось ему довериться. Повисла тишина. Не успела Анна хорошенько поразмыслить над словами Джейкоба, как вновь прозвенел дверной колокольчик. В магазин ворвалась женщина в шелках. Запахло цветочным парфюмом. Анна измученно простонала. Опять Серена Вудс! — Дорогие мои! — воскликнула дама, протянув к ним руки. — Как я могла не проверить магазинчик бедняжки Джози! Тем более я и так проходила мимо. Вдохновлялась Лисьей Бухтой. Серена взглянула на кучу бумаг на кассовой стойке и ошарашенное лицо Анны, а затем печально покачала головой. — И как она ожидала, что два подростка управятся с магазином? Но в этом вся Джози, не правда ли? Она чересчур доверчива, ну просто ангел! Анна выдавила из себя улыбку. — Мы справляемся. «С трудом», — мысленно добавила она. — Чудесно! — Тут Серена заметила Джейкоба и нахмурилась. — И ты здесь… — Ага, он самый, — радостно отозвался Джейкоб, уже работая над проводкой на потолке. — Этот юноша — одна сплошная проблема, — громко прошептала Серена Анне. — Ненадежный. Думает только о себе. Постоянно творит невесть что — напивается, устраивает вечеринки и вот это все! Затем она заговорила уже нормальным голосом: — Итак, девочки, у меня замечательная идея. Вы же знаете, как я хочу поддержать лавочку Джози? — Эм… да, — протянула Анна, размышляя, куда клонит собеседница. — Магазин невероятно важен для нашего города. И вот я подумала… почему бы не пригласить к вам именитую гостью? — Серена слегка хихикнула. — Возможно, вы о ней слышали. Знаете, у меня немало связей в литературных кругах. — Вот как, — ответила Анна, которой не терпелось начать звонить поставщикам. — Очень мило с вашей стороны. — Видите ли, я только что звонила своей крестнице, Кэтлин Ли… Тут Рэй всполошилась: — Кэтлин Ли? Той самой Кэтлин Ли? |