Книга Книжный в Лисьей Бухте, страница 33 – Грэйси Пейдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»

📃 Cтраница 33

Анна уставилась на него. Неужели бездельник-хулиган может быть и добрым старшим братом, который сидит с сестрой над примерами? Однако сейчас у нее были мысли поважнее. Она стиснула зубы.

— Ну, спасибо за непрошеную помощь. Но управляться с магазином — это не совсем то же самое, что… заниматься пристанью.

Анна слабо представляла, что там делают, но вряд ли задачи можно было сравнить.

Джейкоб снова пожал плечами:

— Просто говорю, что вижу. А эти счета выглядят так себе.

— Иди-ка лучше чинить кран, — отрезала Анна. — У меня все под контролем.

— О, правда? — на удивление мягко спросил Джейкоб.

Анна даже растерялась. Все случившееся навалилось на нее тяжелым грузом.

— Думаю, да, — уже менее уверенно ответила она.

Анна еще раз взглянула на числа. Глаза у нее округлились. Казалось, выручки не хватит даже на аренду в следующем месяце, а предыдущий вышел в ноль. Анна отчаянно выдохнула.

— Ох, Джози, — пробормотала она. — Я не думала, что «Смелые мечты» купаются в деньгах, но о таких проблемах даже не подозревала.

Анна прижала кончики пальцев ко лбу.

— Что же нам делать? — задала она почти риторический вопрос.

— Подстраиваться под ситуацию, — вдруг сказал Джейкоб. — Сосредоточиться на том, что хорошо продается. Убрать все вот это. — Он указал на полку с книгами вроде «Русская поэзия XIX века, том 3».

— Но Джози так любит русскую литературу! — возразила Анна.

— И этот магазин тоже, — ответил Джейкоб столь мягким тоном, что ей невольно захотелось ему довериться.

Повисла тишина.

Не успела Анна хорошенько поразмыслить над словами Джейкоба, как вновь прозвенел дверной колокольчик. В магазин ворвалась женщина в шелках. Запахло цветочным парфюмом. Анна измученно простонала. Опять Серена Вудс!

— Дорогие мои! — воскликнула дама, протянув к ним руки. — Как я могла не проверить магазинчик бедняжки Джози! Тем более я и так проходила мимо. Вдохновлялась Лисьей Бухтой.

Серена взглянула на кучу бумаг на кассовой стойке и ошарашенное лицо Анны, а затем печально покачала головой.

— И как она ожидала, что два подростка управятся с магазином? Но в этом вся Джози, не правда ли? Она чересчур доверчива, ну просто ангел!

Анна выдавила из себя улыбку.

— Мы справляемся.

«С трудом», — мысленно добавила она.

— Чудесно! — Тут Серена заметила Джейкоба и нахмурилась. — И ты здесь…

— Ага, он самый, — радостно отозвался Джейкоб, уже работая над проводкой на потолке.

— Этот юноша — одна сплошная проблема, — громко прошептала Серена Анне. — Ненадежный. Думает только о себе. Постоянно творит невесть что — напивается, устраивает вечеринки и вот это все!

Затем она заговорила уже нормальным голосом:

— Итак, девочки, у меня замечательная идея. Вы же знаете, как я хочу поддержать лавочку Джози?

— Эм… да, — протянула Анна, размышляя, куда клонит собеседница.

— Магазин невероятно важен для нашего города. И вот я подумала… почему бы не пригласить к вам именитую гостью? — Серена слегка хихикнула. — Возможно, вы о ней слышали. Знаете, у меня немало связей в литературных кругах.

— Вот как, — ответила Анна, которой не терпелось начать звонить поставщикам. — Очень мило с вашей стороны.

— Видите ли, я только что звонила своей крестнице, Кэтлин Ли…

Тут Рэй всполошилась:

— Кэтлин Ли? Той самой Кэтлин Ли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь