Книга Книжный в Лисьей Бухте, страница 29 – Грэйси Пейдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»

📃 Cтраница 29

— Это да, — пробормотала Анна.

Ее не отпускало гадкое чувство, что все пойдет совершенно не так.

Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]

Чтобы отвлечься от переживаний о Джози, Анна весь день изучала «Смелые мечты». Пыльная книга учета, гора блокнотов, полные бумаг коробки под кассовой стойкой… К обеду (Рэй принесла Анне бейгл, но в итоге съела его сама) она запыхалась, вспотела и покрылась пылью. Жестокая реальность магазина комом навалилась на нее.

Наполовину проведенная инвентаризация.

Никудышная организация, куча листочков на кассовой стойке. Сайт, которому не меньше десятка лет.

Все протекало: обогреватель, кран, даже окно.

В углу жила семья мышей — они устроили домик в коробке с книгами по восстановлению чакры.

— Все нормально, — как мантру, твердила Анна сама себе. — Все нормально.

Рэй успела, скрестив ноги, устроиться на кассовой стойке и с головой нырнуть в «Тайную историю». Услышав слова Анны, она хмыкнула.

— Ты так думаешь?

Анна вздохнула.

— Ладно, нет. Но что нам остается делать?

— Правда в том, что Джози чудесно ладит с людьми, — подняла голову Рэй. — Но ты и сама видишь, как дела в магазине. Тепло и атмосфера? Есть. Очарование, кружащее голову местным? Есть. Но организованность? Безопасность для здоровья? Технологичность? Успешность в плане бизнеса? Не особо.

Она указала на древний кассовый аппарат, который мучительно пыхтел каждый раз, когда им пользовались.

— Придется как-то справляться, пока Джози не вернется. Надеюсь, что недолго.

Глава 8

Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]

И поначалу справлялись они неплохо. В первые выходные были заминки — например, кассовый аппарат отказался работать в самый неподходящий момент, а сайт рухнул в процессе важного заказа. И все же Анна и Рэй держали магазин на плаву. Анна сосредоточилась на основных задачах: следила, чтобы дверь была открыта, собирала заказы по приклеенным на кассовую стойку листочкам. И постоянно звонила маме.

— Как же я устала, — взмолилась Анна однажды вечером.

— Ох, милая, — вздохнула мама. — Ну конечно, с Джози всегда что-то приключается. Перелом ноги с осложнением… Но вообще, если честно, ей как будто даже нравится в больнице. Может, вынужденный отдых идет ей на пользу. Джози беспокоится лишь за тебя. Ты точно не хочешь, чтобы я приехала помогать? У меня сейчас отпуск, поэтому я совсем не против…

— Нет, — стиснула зубы Анна. — Я справлюсь.

— Я в тебя верю, — отступилась мама. — А… Макс что-нибудь тебе писал?

— Нет. Но он просто очень занят.

По крайней мере, в этом убеждала себя Анна. К тому же у нее было слишком много дел, чтобы волноваться о бывшем парне.

Операция тети Джози действительно выходила более тяжелой, чем ожидалось. Сотрудники больницы решили вызвать специалиста из другого отделения.

— Мне сказали, что перелом сложный, — едва ли не с гордостью заявила Джози Анне. — Они пригласили в Пензанс какого-то нового хирурга. Он прилетит на следующей неделе. Отправь мне по почте еще книг, хорошо, милая? Я уже почти все прочла.

— Давай я пришлю тебе что-нибудь веселое, для разнообразия, — предложила Анна. — Сомневаюсь, что русские семейные саги полезны для той, кто лежит в больнице.

Джози вздохнула.

— Ладно. Если так надо, отправь что-нибудь из легкого чтения. Ой, чуть не забыла! Пушкин не может есть обычный кошачий корм — только свежую скумбрию. У него очень чувствительное пищеварение. Попроси рыбу у старины Билла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь