Онлайн книга «Инструкция по соблазнению, или Начальник поезда: отец подруги»
|
В первый раз я была здесь в панике и почти ничего не видела. Теперь же, в мягком свете настольной лампы, пространство казалось совсем другим. Интимным. Его личной территорией. Я увидела аккуратно застеленную кровать, стопку бумаг на столе и, конечно, книги. Целая библиотека, от пола до потолка, ровно половина вещевого шкафа, забитая томами в красивых, часто коллекционных, переплетах. Атмосфера была густой и напряженной. Калеб молча прошел к рабочему креслу и сел, вытянув свои длинные ноги. Он не торопил. Просто сидел и смотрел, как я вожу пальцами по корешкам книг. Я чувствовала его взгляд на своей спине, на шее, на руках. Он был похож на пантеру, затаившуюся в полумраке и наблюдающую за своей жертвой. Я выбрала какой-то роман наугад, просто чтобы прервать эту мучительную, сладкую пытку. Обернулась, прижимая книгу к груди как щит. — Я, пожалуй, эту… В этот самый момент поезд резко дернуло на стрелках. Рывок был такой силы, что мои ноги на шпильках подкосились. Я вскрикнула и, потеряв равновесие, полетела вперед. Прямо на него. Рухнула ему на колени, уперевшись ладонями в твердые плиты его грудных мышц. Мир замер. Я сидела на Калебе Морозовом, чувствуя под собой его каменные бедра и обжигающий жар. Его руки инстинктивно сомкнулись на мне: одна — на талии, другая — ниже, на бедре, властно прижимая меня к себе. — Простите… я… — залепетала, щеки пылали. Я попыталась отстраниться, упереться руками, чтобы встать. Но это движение стало роковой ошибкой. Сместившись, я почувствовала, как упираюсь бедрами прямо в его пах. В ту самую твердость, которую видела под столом. Только теперь между нами не было преграды в виде моего подобающего поведения и расстояния. Только тонкая ткань его брюк, моего платья и тотальная неуверенность в себе. И его огромное, горячее, напряженное до предела возбуждение упиралось прямо в меня. ![]() Я застыла, и из горла сам собой вырвался тихий, сдавленный стон. Я почувствовала, как Калеб напрягся подо мной от этого порочного звука, как его пальцы на моем бедре сжались сильнее, почти до боли. Мужчина откинул голову на спинку кресла, и я услышала его хриплый, сдавленный выдох. Его глаза были зажмурены, а на шее вздулась вена. Он будто бы боролся с собой. И явно проигрывал. Ужас и удивительное, дикое возбуждение смешались во мне в гремучий коктейль. Я должна была бежать. — Простите! — пискнула я, вскочила с него, как ошпаренная, и, не помня себя, вылетела из купе, оставив на его столе так и не взятую книгу. — Что⁈ Проверить, боится ли он щекотки? Это что, детский сад? — я в ужасе смотрела на Киру, которая подсунула мне новый дурацкий пункт из своего блокнота. Я сидела у себя в купе и пытаясь прийти в себя после случившегося. Мое тело до сих пор горело, и не в самых приличных местах. — Это не детский сад! — настаивала подруга. — Это спонтанное нарушение личного пространства! Это сближает! Ты должна быть непредсказуемой. Поверь мне. Я понимала, что это бред. Но после того, что я почувствовала, сидя у него на коленях, мне было так страшно и так любопытно, что я была готова на любую глупость. Набравшись смелости, я решила, что сделаю это. Да, можете считать меня сумасшедшей! Я подкараулила Калеба в коридоре у выхода из вагона. Он говорил по рации, отдавая какие-то распоряжения. Дождалась, когда он закончит, и, пока он убирал телефон в карман, подскочила к нему. |
![Иллюстрация к книге — Инструкция по соблазнению, или Начальник поезда: отец подруги [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Инструкция по соблазнению, или Начальник поезда: отец подруги [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/124/124134/book-illustration-7.webp)