Книга По волчьему следу, страница 191 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По волчьему следу»

📃 Cтраница 191

— Уж больно случай удобный подвернулся, - теперь Васька оправдывался. – Да и хорошо получилось ведь! хорошо! Они знатно офигели, как увидели! А этот, самый важный, и блевал… и теперь-то никто к Аньке не сунется.

Человек тяжко вздохнул и подхватил Бекшеева под мышки.

Снова стало больно.

— Погодь! Давай, я его…

— Бери второго, - Бекшеева перевалили куда-то. – Аккуратно. Всех уложить надо. И не спеши…

— Но ведь искать станут. Сам говорил, что времени почти и нет…

— Это не значит, что нужно спешить. Спешка приводит к ошибкам. У нас нет права на ошибку.

Он произносил это спокойно, безэмоционально, явно повторяя то, что было вложено в его голову. В сознание.

Рядом легло чье-то тело, грузное, навалилось, придавливая Бекшеева.

— Не… должно на этот раз! Вона, и магики, и… эта. А кто она? Глазища-то, глазища…

— Болтай меньше.

— Так я ж говорю, что оно от нервов все. Само болтается… от нервов же ж. Слушай, а если опять не получится? Хотя… чего я с тобой говорю-то… а ты славно к этому вон подошел. Раз и все… очухается, вот веселуха-то будет! Он как раз злой…

Под Васькин треп сознание-таки угасло. Почти.

[1] В нашей истории есть легенда о такой вот посмертной свадьбе Инес де Кастро и короля Португалии Педро I, которая состоялась в 1361 году. Однако после свадьбы и коронации Инес перезахоронили в королевской усыпальнице. Хотя многие историки очень сомневаются, что все было именно так, как в легенде. По официальной версии Инес казнили решением Совета за участие в заговоре против короны. И о присяге мертвой королеве в хрониках нет ни слова. Ныне гробницы Инес де Кастро и Педро расположены друг напротив друга, чтобы в день Страшного суда они смогли подняться навстречу друг другу. Надпись на саркофаге гласит: «Аte o fim do mundo...», что в переводе означает «До конца света…».

Глава 43 Волчий дух

Глава 43 Волчий дух

«Иные девицы, прикрываясь современностью, спешат демонстрировать ту свободу нравов, которая граничит с откровенной распущенностью. И порой, не стыдясь, не задумываясь о последствиях, в обществе ведут себя вольно, позволяя не только беседы наедине с молодыми людьми, но и даже вечерние прогулки с оными и без достойного сопровождения».

Письмо графини С. в журнал «Современникъ», посвященное нравам современной молодежи.

Анька вытерла руки о фартук и, снявши его, скомкала да обратно в телегу отправила.

— Дальше чего? – спросила она.

— Не знаю.

На самом деле, не знаю. Отпустить её не могу. Слишком все… странно. Неправильно. В участок тащить? Там мертвецы. И оцепление. Местные, от которых не укроется, куда Анну повели. И нелюбовь к ней всколыхнется с новою силой. А если мы ошиблись?

Я ошиблась?

Я уеду, а ей здесь жить.

И на сердце маятно. Неспокойно вот… от Бекшеева ни слова, ни словечка, не говоря уже о нем самом. Должен был бы вернуться уже.

— В гости пригласишь? – спрашиваю, пытаясь унять нехорошее предчувствие.

— Если пожелаешь, - она пожала плечами и отвернулась.

— Пожелаю. Поговорить…

— Знаешь, - топор, бережно обернутый в холстину, отправился в сено. Анна прикрыла его соломой. – Ты… дурная или бесстрашная? А если и вправду я убиваю?

— Рискни.

Мы с Девочкой оскалились.

— Или не только я… приведу вот тебя, а там Генрих… сидит в засаде. Он славный охотник. Был. И меня учил… охотой мы с Васькой и выживали в первое время. Да и свиньи, - Анна хлопнула по спине сонного конька. – Они тоже жрать хотят и не одну лебеду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь