Книга Кицхен отправляется служить, страница 67 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»

📃 Cтраница 67

— Спасителя ради! Элоиза! Посмотри на него! Это просто милый мальчик! Вон, бледненький весь, худенький. Его не бояться, его надо откармливать!

— Зачем? — спросил Киньяр, тоже меня разглядывая. Будто за предыдущие двадцать лет совместной жизни не насмотрелся.

— Затем, что сытый мужчина спокоен, уравновешен и не склонен к агрессии, — припечатала баронесса. — И дар контролирует лучше. Не говоря уже о том, что кровь его приливает к желудку, а в голове и иных местах не остаётся места для всякого рода дурных мыслей.

Интересный, однако, подход. Но не могу сказать, что он мне не нравится.

— Да, тётушка! — ответили обе девицы хором, правда, та, обморочная, не переставала на меня коситься.

— К тому же он животных любит! — припечатала баронесса. И уселась, указав Карлуше на место рядом с собой.

— Но это, как понимаю, семейное? Странная порода, правда. Никогда таких собак не встречала.

— Это сви… — начал было Киллиан.

— Свинудль! — перебил его Карлайл и, перегнувшись через стол, подхватил Лютика. Я села подальше от девиц, на всякий случай. Откормиться я и сама сумею, а лишние обмороки только аппетит портят.

— Свинудль? Не слышала. А я, если хотите знать, почётный член ассоциации любителей собак! — произнесено было с немалой гордостью.

— О, это новая порода. Эксклюзивная…

— Химера?

— Отчасти, — не стал скрывать Карл. — Один… чудесный человек создал его специально для меня.

И ведь не соврал же, зараза этакая. А выражение лица и вовсе вдохновеннейшее.

— Гм, — сказала баронесса и снова подняла лорнет. Правда, теперь разглядывала не нас, а Лютика. Меж тем в ресторане, наконец, соизволили подать завтрак.

И да, несли всё.

Хорошо так несли. Огромное блюдо с горой золотистых блинчиков встало посреди стола, а передо мной возникло другое — с яичницей и выжаренными до хруста ломтиками бекона.

Гороховое пюре.

Поджаренный хлеб.

— … потрясающе мягкая нежная шерсть.

— Носки отличные получатся, — баронесса соизволила пощупать. — Если вычёсывать регулярно. И даже пояс. Пояса из собачьей шерсти очень хороши для профилактики радикулита…

— Р-р-р… — меня царапнули лапой и, когда я протянула кусок бекона, он исчез в клыкастой пасти.

Так что это всё ложь, что некромантов животные не любят. Любят. Но не все.

Бульдог был стар, опытен и определённо умел делать выводы: если человека не получается укусить, то с ним можно договориться. Причём, логика его была проста, понятна и, как по мне, от человеческой отличалась не сильно.

— … если пряжу смешать и добавить… — это уже Киллиан в разговор вступил. — И вот есть сомнение, что узор вовсе нужен. Если пояс, возможно, лучше гладкий…

— А что вы читаете? — шепот Киньяра отвлёк меня от еды.

Я покосилась и увидела, как девица быстро спрятала в ридикюль книжицу в весьма характерной обложке.

— Я… я…

— Всякие глупости, — у баронессы оказался на диво тонкий слух. И зрение неплохое, если заметила всё. — Верно, Элоиза?

— Это не глупости, тётя, — как ни странно, девице хватило силы духа возразить. — Это весьма популярный роман! Модный! Об истинной любви и женском предназначении!

— И говорю, что глупость. Главное женское предназначение состоит именно в том, чтобы не позволить всяким сказкам об истинной любви затуманить разум и усыпить здравый смысл.

— Между прочим, даже при Дворе читают Анжелину!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь