Онлайн книга «Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга»
|
— Хасо, — прошептала я в темноту. — М? — Мне жаль подушки, они были очень мягкими. — Я куплю тебе новые, еще мягче. Из пуха небесных лебедей. — И вазу жалко. Династия Мин. — Куплю две. — И... Хасо? — Что еще, моя ненасытная жена? — Спасибо, что не стал спрашивать, как именно тот парень «споткнулся». Он поцеловал меня в плечо. — Я знаю, что у тебя свои секреты, Сора, и я уважаю их. Пока ты используешь их, чтобы выжить... я буду слепым и глухим. Но если тебе понадобится помощь, чтобы спрятать тело... только скажи. Я улыбнулась в темноте. — Хорошо, буду иметь в виду. У нас в саду много места под новыми ивами. Мы замолчали. Адреналин отступал, наваливалась усталость. Я засыпала в объятиях своего мужа, зная, что снаружи рыскают волки, но здесь, внутри, у меня есть мой личный Тигр. И завтра я начну свое расследование. Медальон жег мне руку даже сквозь ткань. Глава 19 Просыпаться в постели «Демона Войны» оказалось на удивление... надежно. В моей комнате в Восточном крыле всегда пахло цветами и пудрой. Здесь, в Западном крыле, пахло оружейным маслом, старой кожей и мужчиной. Кровать была жесткой (явно набитой соломой, а не пухом, варварство!), но я спала лучше, чем на шелках. Возможно, потому что всю ночь меня обнимала живая, горячая стена мышц по имени Чон Хасо. Я открыла глаза, место рядом со мной пустовало. Хасо уже встал, его меч тоже исчез с прикроватного столика. Я потянулась, чувствуя, как ноют мышцы после вчерашнего «танца» с убийцами. Мое тело Юн Соры было недовольно, оно требовало ванну, массаж и компенсацию за моральный ущерб в виде горы сладостей. — Проснулась? — раздался голос от окна. Хасо стоял там, уже полностью одетый, просматривая какие-то свитки. Свет падал на его лицо, выделяя резкие тени под глазами. Этой ночью он не спал. Пока я дрыхла под его защитой, он, видимо, планировал месть. — Доброе утро, Генерал, — прохрипела я. — Если это можно назвать утром после того, как мою комнату превратили в курятник с выпотрошеными подушками. — Я приказал слугам убрать там, — он отложил свиток и подошел ко мне. — И перенести твои вещи сюда. Я села, придерживая одеяло у груди. — Сюда? Насовсем? — Да. Восточное крыло слишком уязвимо. Здесь стены толще, есть потайной ход за камином, и... — он замялся, — и я здесь. — Последний аргумент самый весомый, — я улыбнулась. — Но, Хасо, эта кровать... Она как камень. Если я буду спать здесь, у меня будут пролежни. Мне нужна моя перина и подушки, много подушек. — Перенесем всё, — пообещал он. — Хоть весь склад с тканями. Лишь бы ты была здесь. Его лицо стало серьезным. — Тэ-О закончил допрос. Я напряглась. — И? Кто они? — Никто. — В смысле? — Они мертвы. Двое умерли от ран до рассвета. Лидер... тот, кого ты так изящно «уронила» на столик... он пришел в себя, посмотрел на Тэ-О и раскусил капсулу с ядом, спрятанную в зубе. Мгновенная смерть. Я кивнула. Ожидаемо, «Черные Змеи» — профессионалы, они не сдают заказчиков. — Но мы нашли кое-что, — Хасо достал из кармана небольшой мешочек и высыпал содержимое на столик. Золотые монеты, тяжелые, тускло блестящие. — Золото Восточной провинции, — сказал он. — Клеймо монетного двора города Кёнджу. Кёнджу, древняя столица, вотчина клана Ли. Клана Императрицы-матери и... родственников Наследного Принца. |