Книга Ненужная вторая жена Изумрудного дракона, страница 46 – Ангелина Сантос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ненужная вторая жена Изумрудного дракона»

📃 Cтраница 46

Голос прозвучал за спиной.

Я резко обернулась.

Там никого не было.

Только чёрные лозы дрогнули у стены.

— Кто здесь?

Тишина.

Я сжала мешочек соли в кармане. Сердце билось глупо и громко.

— Элиана?

Стекло над головой звякнуло.

Из глубины оранжереи донёсся шорох. По полу покатился сухой лист, хотя ветра не было. Он остановился у моих ног. На его поверхности проступили тонкие прожилки, зелёные, светящиеся.

Я наклонилась.

На листе медленно появились слова.

Не чернилами.

Светом.

“Не отдавай сердце.”

Я не успела понять.

Потому что за моей спиной хлопнула дверь.

Не сильно. Но окончательно.

Я бросилась к выходу.

Дверь была закрыта.

Ключ остался в замке снаружи.

— Нет, — прошептала я.

Дёрнула ручку. Раз. Другой.

Бесполезно.

Оранжерея вокруг стала темнее. Лозы зашевелились. Медленно, лениво, как змеи после долгого сна. Где-то в центре дерева вспыхнул зелёный огонь — слабый, больной.

— Я не враг, — сказала я уже громче. — Слышишь? Я не враг.

Лозы ползли по камню.

Одна коснулась подола моего платья.

Я отступила, высыпала соль перед собой тонкой линией. Лоза дёрнулась, будто обожглась, и замерла. Но остальные продолжали двигаться.

— Прекрасно, — выдохнула я. — Теперь я ссорюсь с садом.

Из-за дерева раздался тихий смех.

Женский.

Не злой.

Сломанный.

— Ты тоже думала, что сможешь всё починить?

Я медленно повернулась.

У ствола стояла Элиана.

Или то, что оранжерея помнила как Элиану.

Полупрозрачная, светлая, с зелёным огнём внутри груди. В том самом платье, что на портрете, только подол его был обуглен, а рукава испачканы землёй. Лица я почти не видела: черты расплывались, будто кто-то смотрел на неё через воду. Но пустой палец без кольца был отчётливым.

— Я не знаю, что смогу, — сказала я. — Пока только понимаю, что все вокруг очень стараются, чтобы я ничего не узнала.

— Умная, — прошептала она. — Умные дольше боятся.

— Чего ты боялась?

Элиана подняла голову.

Вместо глаз — два слабых зелёных огонька.

— Быть плохой женой. Плохой дочерью. Плохой леди. Плохой хозяйкой. А потом поняла, что хуже всего — быть хорошей для тех, кто кормится твоим страхом.

Лозы остановились.

Я не дышала.

— Кто кормился?

Она открыла рот, но из него вырвался не ответ, а дым.

Дерево за её спиной затрещало.

Элиана схватилась за грудь. Зелёный огонь внутри неё вспыхнул ярче, болезненнее.

— Он не должен был прийти, — прошептала она.

— Кто?

— Брат.

Даррен Сорель.

Имени она не сказала, но оно само встало между нами, как тень.

— Он был здесь в ночь пожара?

Элиана сделала шаг ко мне.

Лозы снова задвигались, но теперь не к моим ногам, а вокруг неё, будто пытались удержать.

— Ключ… я бросила ключ… мальчик видел… Рейнар кричал… стекло пело…

Она говорила обрывками, и каждый обрывок резал воздух.

— Элиана, послушай. Ты умерла здесь?

Она замерла.

Потом улыбнулась.

Улыбка была такой печальной, что мне стало холодно глубже костей.

— Что значит умереть, если дом не отпускает последнюю мысль?

Дверь за моей спиной вдруг содрогнулась.

Раздался удар.

Потом второй.

— Лиара!

Голос Рейнара.

Оранжерея вздрогнула.

Элиана отступила от меня так резко, будто голос мужа обжёг сильнее огня.

— Нет, — прошептала она. — Не сейчас. Он снова закроет. Он всегда закрывает.

— Он не знает правды.

— Он не хочет знать.

— Это не одно и то же.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь