Книга Непокорная жена драконьего владыки, страница 50 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Непокорная жена драконьего владыки»

📃 Cтраница 50

Я посмотрела на Джареда, в задумчивости наблюдавшего за нашей перепалкой.

— Я рад, что моя жена оказалась такой патриоткой собственной страны, — медленно произнёс он. — И мы всегда рады интересным гостям. Как видишь, дорогая, доброжелательность их намерений не вызывает сомнений: они же сразу пришли на приём ко мне и в открытую рассказали мне о ритуале, которым воспользовались.

Я чувствовала, как слова мужа действуют на меня. В них не было агрессии, но я всё равно оставалась настороженной.

Я помнила о своих родных, о том, что с нами произошло, когда отец изгнал нас. Мать всегда говорила, что доверять чужим нельзя. Тут она, несомненно, была права.

— Но вы ведь ты понимаешь, мой дорогой муж, что доверие — это тонкая нить, — произнесла я, глядя ему в глаза. — Оно может легко порваться. А другие страны могут счесть нас лёгкой добычей.

— Это вряд ли, моя дорогая! не сто́ит забивать свою хорошенькую голову дурными мыслями, — немного натянуто рассмеялся Джаред.

— Мы понимаем это, Джелин, — Дэниел кивнул. — Как и говорит Владыка Джаред, мы, едва преодолев Барьер, сразу пришли к нему и раскрыли правду. Мы не ожидаем, что вы будете нам сразу доверять. Но мы хотели бы иметь возможность доказать, что мы не враги.

Я вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Возможно, они действительно не представляют опасности, но я не могла избавиться от чувства, что их появление было слишком странным.

Наверное, мне нужно больше информации, и, возможно, сто́ит провести с ними ещё немного времени. Я не знаю, что они замышляют, и каково их истинное намерение.

Но одно было ясно: мы должны быть бдительными. Впервые за пятнадцать лет гости из другой страны явились именно сейчас. После нашей свадьбы.

Странно всё это. И оба смотрят на меня так с подозрением…

Хотя возможно это потому, что я задаю слишком много вопросов.

— Хорошо, — произнесла я, стараясь звучать уверенно. — Простите мою дотошность. Видимо, сказывается тяжёлая болезнь, которую я недавно перенесла. Прошу простить, если мои слова показались вам негостеприимными.

— Всё хорошо. Ваше беспокойство естественно для той, кто родился и прожил всю сознательную жизнь за Барьером, — с улыбкой произнёс Дэниел. — Но поверьте, моя родная страна могла бы стать и для вас домом. Айцерн полон добрых людей, не желающих воевать, после всего, что пережили в прошлом.

— И что же пережил народ Айцерна? — доброжелательно спросил Джаред, но я почувствовала, как он незаметно сжал мою руку под столом.

Это какой-то тайный знак?

Глава 35

Беседа с гостями затянулась допоздна. Я так и не поняла, почему Джаред предостерегающе сжал мою руку, но больше вопросов не задавала.

Когда мы с мужем вернулись в наши покои, было уже глубоко за полночь. После выхода из Сапфирового Зала мы оба были необычайно молчаливы.

Я не знаю, как Джареда, но меня в это задумчивое состояние погрузил рассказ Дэниела о том, что Айцерн долгие годы сражался за своё место под солнцем против могущественных сил тьмы.

По рассказу молодого путешественника, каждый вечер мужчины его (нашего с ним, получается) народа, превращались в драконов и поднимались в небо, чтобы отразить прорыв некой Багровой Тьмы, откуда в наш мир пыталось прорваться тёмное божество, тысячелетия назад там запертое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь