Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»
|
Мэтра Себастьяна я тоже помнила мастером своего дела, однако то, что он представлял потенциальным покупателям теперь…. Я застыла, глядя на выставленное на всеобщее обозрение колье и пытаясь понять, я ли стала такой привередливой за время службы в Королевском театре, или вкусы местной публики сделались заметно проще за несколько месяцев? — Посмотри на нее… Не стыдно ведь… — Да я бы умерла от такого позора! Помяни мое слово, дракон в этот магазинчик скоро наведается… Две особы примерно моего возраста прошли по улице за моей спиной. Я не спешила оборачиваться, не узнала их по голосам и не увидела лиц, но их шепот очевидно летел мне в спину. В нем и правда было презрение. Негодование. Зависть?.. — Леди Хейден! Какая удача встретить вас! На этот раз меня окликнули уже недвусмысленно, и я развернулась, стараясь удержать невозмутимое выражение лица. И тут же улыбнулась почти против собственного желания, потому что с другой стороны ко мне спешила Полли, старшая дочь мельника. Казалось, что ее живот с момента нашей последней встречи округлился еще сильнее, но глаза у нее сияли. — Здравствуй, Полли! Я только что думала о тебе, — я шагнула ей навстречу и почти не солгала. — Надо же, какое совпадение, — она удобнее перехватила отрез ткани, который несла, а потом улыбнулась мне снова. — Тогда вас, наверное, не оскорбит, если я спрошу, есть ли у вас важные дела? Эта безыскусная наивность и расположение заставили улыбнуться снова, — на этот раз светлее, более искренне. — Только если ты позволишь мне тебя проводить. Я перехватила у нее отрез так ловко, что Полли от удивления охнула: — Что вы, не нужно! — О женщинах в твоем положении в столице принято проявлять особую заботу. Считай, что я слишком привыкла жить по тем нравам, и не спорь. Она не нашлась с ответом, а я пошла вниз по улице, направляясь к дому мельника, и думая о том, что Полли в действительности была честнее многих. О человеке, которому она отдала свое сердце, и чьего ребенка теперь носила под сердцем, я знала немногое. Разве что, что имя его Дидан, и в Мейвен он пришел издалека. Ни состояния, которое прилично было бы предложить невесте, ни собственного дома у него не было. Ни один здравомыслящий отец не отдал бы свою дочь за такого голодранца, но Эстебан принял его как сына, ввел в семейное дело, и ни разу еще Дидан его не подвел. Разница в положении не позволяла нам с Полли подружиться по-настоящему, но однажды я все же не утерпела, спросила ее, как же у них это получилось. «Потому что мы любим друг друга», — ответила она тогда немного удивленно. Так просто и так сложно одновременно. Сейчас же я не знала, как начать разговор, а Полли меня выручила, хотя и смотрела при этом в сторону: — Вы расстроились из-за тех двух леди, не так ли? Я шла прямо за ними и невольно услышала, как они обсуждали вас. Я могла бы осадить ее за такую вопиющую бестактность, сделать вид, что ничего не случилось и сама я ничего не слышала. Вместо этого я улыбнулась ей снова: — Это не то, чему следует придавать значение, Полли. Люди всегда будут говорить. Она посмотрела на меня в ответ, оставаясь предельно серьезной: — Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что люди такие злые. Мы обошли рыночную площадь и направились к реке, где над берегом возвышалась мельница. |