Книга Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона, страница 49 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»

📃 Cтраница 49

— Нет. Я возилась с дворовыми щенками.

— И, должно быть, регулярно бывали за это наказаны.

Он обернулся, стоило мне лишь шагнуть к нему.

Света было достаточно, но его глаза всё равно горели волшебным зелёным пламенем, которым я почти залюбовалась.

— Почему вы так решили?

— Я просто предположил, — дернув плечом, он закончил этот разговор так же внезапно, как начал, и направился к куртке. — Водные процедуры этой леди вряд ли понравятся.

— Боюсь, леди нуждается ещё и в щетке для волос.

Когда он взял собаку на руки, она зарычала и прижала уши, но я всё равно медленно протянула к ней руку. Понимая, что рискую быть укушенной, я всё равно хотела дотронуться, и как ни странно, она позволила. Оскалила зубы и тихо заворчала, но разрешила мне провести ладонью по своей голове.

— Удивительные существа.

Взгляд Рейвена обжег мне висок, но, к счастью, он ничего не сказал.

Стараясь избавиться от неловкости, я вернулась к лохани с водой, чтобы проверить температуру, но тут же отдернула палец.

— Она же ледяная!

— Разумеется. В этих краях нет тёплых источников, — граф протянул собаку мне, предлагая взять на руки.

Он не спрашивал ни моего, ни её согласия, и мы обе снова почему-то послушались, — я прижала её к груди боясь выронить, а она свесила лапы, с интересом наблюдая за ним.

Рейвен же опустился на пол и подул на воду.

Воздух не заискрился, его дыхание не превратилось в огонь, но сам воздух в комнате изменился.

Я застыла, не зная, что думать, что говорить, что чувствовать. Только что на моих глазах дракон согрел воду для купания собаки дыханием, и мне даже не требовалось вновь её касаться, чтобы понять: теперь температура была идеальной.

— Давайте, — не вставая, он протянул руки, требуя вернуть ему животное, но я не могла заставить себя разжать руки. — Я понимаю, что вы не хотите расставаться с ней, Стефания, но если я буду держать, а вы мыть, нам всем будет удобнее.

Усмешка в его голосе была тёплой и даже добродушной, но мне всё равно стало стыдно.

Стараясь не смотреть ему в лицо, я отдала собаку и сразу же потянулась за мылом, стараясь отогнать от себя непрошенную, поразившую меня не меньше, чем весь этот день мысль: лорд Рейвен оказался совсем другим. Не таким, как я думала о нём. И это значило, что мне предстояло узнавать его заново.

Сам же он тем временем поставил собаку в лохань с водой и придержал, когда та попыталась вырваться.

Не тратя время даром, я принялась смывать грязь и пыль, попутно проверяя, как много шерсти придётся выстричь.

— Мне кажется, она была чьей-то. Таких собак часто держат в доме.

— Как вы правильно заметили, люди редко кормят тех, кто не приносит им выгоду. Ну или просто надоел, — граф бросил на меня очередной непонятный взгляд. — Ты уже придумала для неё имя?

— Ты хочешь, чтобы я его дала? — распутав свалявшуюся на спине шерсть, я погладила собаку в благодарность за послушание. — Это ведь ты их спас.

— Если бы ты не привезла меня в замок, я бы о них даже не узнал.

Я буквально услышала, как он улыбнулся, — впервые по-настоящему, тепло, — а потом замерла, внезапно поняв причину этой улыбки.

Увлёкшись и сосредоточившись на собаке, я сама не заметила, как обратилась к лорду дракону на «ты».

Так фамильярно.

Так естественно.

Поднять взгляд было неловко, но вместе с тем…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь