Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Об этом я как-то не думала, — удивляюсь собственной наивности. Я-то думала, что и правда изобретения мисс Мэри особенные. — Так ведь никто не думает! А ты вот, например, чем у себя занимаешься? Кем работаешь? — Я? Праздники организовываю. Делаю так, чтобы всем весело и интересно было, — произношу задумчиво, прекрасно понимая, что и в моей работе толку не так уж много получается. — То есть и богатым, и бедным одинаково весело получается? — уточняет прачка. — Я не разделяю людей по доходу, — киваю ей. — Перед весельем все равны. — Выходит, что в твоей работе толку-то поболее будет. Вот тебе и нужно конкурс организовывать, а не этой самой мисс Мэри. — Да кто же мне позволит-то это сделать? Особенно теперь? — Теперь-то, конечно же, сложнее будет, — соглашается, Глинда. — Да вот только лорд Снедворд наш не ровно к тебе дышит. А значит и довериться сможет. — Не ровно? А откуда тебе это известно? — не попускаю ее слова о владельце отеля. Почему-то при упоминании о нем мое сердце начинает биться быстрее, а в груди все сжимается. Будто чувствую к нему что-то большее, чем просто интерес. — Так весь отель уже про это говорит. От сотрудников ведь, знаешь, мало что утаиться может… — Выходит, что понравилась я ему? — кажется, что спрашиваю это с большей мечтательностью, чем нужно. Ведь Глинда тут же расплывается в улыбке. — Мне кажется, что влюбился он в тебя, — подмигивает женщина. — И совсем скоро ты сама сумеешь в этом убедиться… Глава 34 Неприятная беседа — Как это убедиться? Почему убедиться? — переспрашиваю, теряясь. От слов Глинды у меня начинается паника. Если она действительно говорит о том, о чем я думаю, это же выходит, что… — Лорд Снедворд уже рядом? — произношу свою мысль вслух. — Рядом, — кивает прачка. — Но он не один. Вместе с ним идет мистер Бриксен. И я не сомневаюсь, что он уже успел немало лапши навешать на уши нашего начальника. — Но… Откуда вы об этом знаете? — спрашиваю один из двух волнующих меня вопросов. Но на вопрос что теперь делать, Глинда вряд ли смогла бы ответить. — Когда работаешь на лордов, учишься отслеживать все их передвижения, — улыбается женщина. — По крайней мере в непосредственной близости от своего рабочего места. — Все, как в обычной жизни… — вздыхаю, вспоминая, как мы с коллегами выслеживали Аркадия Семеновича. — А чем наша жизнь не обычная, — хмыкает Глинда. — У нас здесь все, как у людей… — Но, у вас же здесь все магическое, волшебное… — поясняю, теперь уже понимая, что и о моих визитах она знала заранее. — Ах, ты про это? Поверь, волшебного здесь не так и много. На этом наш с ней разговор и обрывается. Ведь в соседнем помещении хлопает дверь и до нас доносится отвратительный голос мистера Бриксена. Кажется, что сейчас он стал еще противнее, чем был прежде. Или это так только для меня? — Она точно здесь! — горланит управляющий, будто лорд Снедворд глухой старик. — Мисс Глинда скрывает ее от нас! Она прячет ее от правосудия! — Успокойтесь, мистер Бриксен, — хладнокровно отвечает ему владелец отеля. — Уверен, что все совершенно не так, как вам кажется. — Нет, лорд Снедворд, вы же слышали о том, что натворила эта дамочка! Эта… мисс Мария, если верить ее словам. В этот момент мужчины входят в наше помещение. Но встречают не напуганных дам, а уверенных в себе и в своей правоте. Ну, по крайней мере одна из нас точно в этом уверена. |