Книга Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике, страница 52 – Валентин Денисов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»

📃 Cтраница 52

Управляющий хватает меня за руку и сжимает ее так сильно, что мне становится больно. Даже вскрикиваю от боли. Но мужчине хоть бы что.

Мистер Бриксен рывком тянет меня за собой, а я не сопротивляюсь. Прекрасно понимаю, что сейчас любое сопротивление станет причиной продолжить обвинять меня во всех возможных грехах.

— Это надо же, обмануть нас всех! — продолжает он причитать. — Заставить поверить, что, сломав хорошее старое можно сделать что-то лучшее!

Но я молчу. Я просто иду за ним, уже ни на что не надеясь. Я просто знаю, что в этом месте, в этом отеле, в этом мире, нет того, кто смог бы мне помочь, кто захотел бы мне помочь. В этом мире я совсем одна.

— Как нам повезло, что лорд Шепперт оказался добр к нам, — не перестает управляющий. — Хорошо, что он в таких славных отношениях с лордом Снедвордом, что согласился повторно направить к нам мисс Мэри. Ведь без нее мы бы не справились…

— Ну да! Как же! Конечно, не справились бы, — все же не выдерживаю я. — Вы же только и можете, что ругаться, да беззащитных девушек обижать…

— Что⁈ — останавливается он. — Это вы-то беззащитная? Это вас-то я обидел?

Мистер Бриксен не сдерживает эмоций. Он заявляет это во весь голос, будто не боится, что его кто-то может услышать.

А зря!

— Что здесь происходит? — раздается сзади.

И я понимаю, что все же надежда на спасение есть…

Глава 32

Спасение или отсрочка?

— Это что же вы, мистер Бриксен, нашу гостью мучаете? — спрашивает Глинда и подходит к нам широким и размашистыми шагами.

Мне даже страшно становится. Но не на долго. Ведь я чувствую, как управляющий тоже напрягается. А это может означать только одно: он тоже боится прачку.

— Я никого не мучаю, — возражает он, но голос его звучит уже не так уверенно, как прежде.

Конечно! Одно дело выдвигать обвинения хрупкой и беззащитной девушке, а совсем другое — противиться большой и мощной Глинде.

Лично я бы на подобное не решилась.

— Мисс… Мария нарушила закон. Она проникла в наш отель под видом очень важной персоны и…

— То есть вы допустили такую нелепую оплошность? — перебивает его женщина. — Вы пропустили в отель незнакомку, заселили ее в лучший номер и… насколько мне известно, переделали весь парк по ее желанию?

— Не весь, — фыркает мистер Бриксен. — И это не важно! Меня обманули!

— Неужели вас так легко обмануть, мистер Бриксен? — хмыкает Глинда. — Или же вы сами пропустили девушку в отель, чтобы затем списать на нее все свои неприятности?

— Да как вы смеете? — восклицает управляющий. — Это клевета! Вы на меня наговариваете!

— Мистер Бриксен, я всего лишь хочу сказать, что не вижу оснований, чтобы обижать нашу гостью, — не уступает прачка.

— Поверьте, у меня достаточно оснований, чтобы обвинять нашу гостью в самых страшных вещах! — перечит он.

Но женщина с этим явно не согласна.

— Мисс Мария не нарушала общественный порядок и не причинила вреда отелю, — уперев руки в бока, заявляет она. — А то, что вы приняли ее за другую особу — это исключительно ваша вина. И поверьте, я не позволю вам свалить на нее свои ошибки.

Глинда грозно нависает над управляющим, и тот заметно сникает под ее взглядом. К тому же он ослабляет свою хватку, но все же не отпускает меня.

Я невольно восхищаюсь этой женщиной. В ее присутствии даже такой надменный тип, как мистер Бриксен, теряет свою самоуверенность. Не удивлюсь, что даже будь здесь офицеры магической полиции и те не захотели бы с ней связываться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь