Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Нужен? Зонт? Вы серьезно? — поражаюсь такой мысли. Хотя, если вспомнить про то, как он достался мне самой, версия кажется вполне правдоподобной. Но ведь это только зонт! В нем нет ничего особенного! — Аранта, вы сказали про невидимку, — мне самой странно говорить об этом, но ведь девушка действительно это говорила. — Что это значит? В голову приходит мысль об особых подразделениях ниндзя. Только с чего бы таким подразделениям воровать пляжные зонты? — Ну да, невидимка, — на полном серьезе подтверждает сказанное горничная. — Плащ-невидимка ведь тоже одним из ваших коллег изобретен, насколько я помню. — Плащ-невидимка? — с недоверием переспрашиваю я. — Мой коллега? Копперфилд что ли? Даже смешно становится от сравнения. Девид ведь тоже развлечением занимался. Вот только не помню, чтобы он что-нибудь воровал. — Не помню, как его зовут, — смущается Аранта. — Но ваши-то изобретения куда интереснее. По крайней мере в нашем деле. Чего только стоит лежак двойного загара! — Лежак? Двойного загара? Мое изобретение?.. — О, да! Я была так удивлена, что можно больше не поворачиваться! — девушка рассказывает это с таким азартом, что совсем не замечает мое негодование. — Это же надо было догадаться перенаправить солнечные лучи и пустить их с обратной стороны! — Действительно, невероятная идея, — произношу я, а сама понимаю, что происходит на самом деле. Ведь на самом деле выходит, что ждали здесь вовсе не меня, а какую-то мисс Мэри, изобретателя, которая должна была устроить праздник для этих людей. — А главное, это ведь с минимальным использованием магической энергии! — продолжает Аранта. — Простите, вы сказали магической? — снова поражаюсь услышанному. — Ой, простите! У вас с же принято называть ее энергией природы, — краснеет девушка. — Но ведь суть от этого не меняется. — Точно не меняется, — невольно соглашаюсь. Прокручиваю в голове все, что узнала за это утро и понимаю, что совершено ничего не понимаю. То ли я сошла с ума, то ли по всем вокруг плачет психушка. — Мисс Мэри, если бы я только могла понять, как вы настраиваете свои изобретения, каким способом вы заставляете их самостоятельно считывать мысли и желания людей… Я не говорила вам раньше, но я — ваш давний фанат! — Мне очень приятно! — говорю первое, что приходит в голову. — Подскажите, а карета в город здесь часто ходит? — Карета в город? Вам что-то нужно в городе? — Я хочу попасть домой. Кажется, я там что-то забыла, — нахожусь, что ответить. — Ах, вы про свой город? Карета между мирами ходит только по согласованию с правительством. Возможно, лорд Снедворд сможет вам в этом помочь. Впрочем, именно он же сможет помочь вам с поиском вора. — Думаю, что вы правы, — соглашаюсь с ее выводом. Хотя на самом деле идти к владельцу отеля не хочу. Ведь он думает, что я это не я. Все вокруг так думают. А я ведь даже не знаю, кем я на самом деле должна быть. Глава 14 Поиски Распрощавшись с Арантой и взяв с нее слово, что она никому ничего не расскажет, я действительно отправляюсь на поиски мужчины. Только не того, который здесь всем руководит. Нет. Почему-то мне кажется, что от него у меня только прибавится проблем. Я решаю найти кучера и самостоятельно с ним договориться. А что? В моем, настоящем мире мало какой таксист откажется от подработки. Наверняка и здесь можно будет договориться. У меня ведь есть деньги. |