Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Впрочем, как и у нас, — кивает лорд Снедворд, будто вспомнивший о том, что я встретилась им чисто случайно. — Скоро здесь будет много важных гостей и я не могу тратить все свое время на вас, лорд Крастенс. — Я вас прекрасно понимаю, лорд Снедворд, — улыбается мужчина. — А вы, мисс Мэри, действительно мне весьма интересны. — Простите, но вы не в моем вкусе, — отвечаю ему и спешу скрыться на лестнице. Не хочу продолжать разговор. Пока поднимаюсь, слушаю, как сзади смеется лорд Снедворд. Похоже, что ему понравился мой ответ и теперь он с удовольствием подкалывает своего приятеля. Главное, чтобы тот теперь не начал меня преследовать или, что еще хуже, добиваться. А то я ведь могу начать защищать себя. И это ему точно не понравится! Подойдя к номеру, открываю дверь и прохожу внутрь. Сразу начинаю искать табличку с указанием имени «вай-фай» и пароля от него. Но нигде ее не нахожу. На столике у кровати его нет. На тумбочке его тоже нет. У телевизора… Здесь даже телевизора нет! А что, если у входной двери? Возвращаюсь обратно, осматриваю саму дверь, стены рядом, шкаф… — Стоп! А где зонт⁈ — поражаюсь я, не находя на вешалке случайно полученный мною аксессуар. Но осмотревшись по сторонам, понимаю, что его на самом деле нигде нет. И это мне очень не нравится! Глава 12 Просьба о помощи — Где он⁈ — восклицаю, обыскав весь номер, но зонта нигде так и не найдя. Но я же помню, что приносила его сюда! Помню, что вешала его у входной двери и больше не брала. Но что с ним случилось дальше — большая загадка. За время моего пребывания здесь, в номер заходили только работники отеля. Но зачем им может быть нужен зонт? Для чего? К тому же, я прекрасно помню, как утром случайно его задела. Значит утром он все еще висел на месте. А все работники были здесь до этого. Или я ошибаюсь и утром его не было на месте? Пытаюсь вспомнить, был все-таки утром зонт или не был. Насколько помню, он висел на месте. Но тогда получается, что в отеле есть вор, который пробрался в номер пока меня не было. С другой стороны, если зонта утром не было, то вор и вовсе сделал это под предлогом официального визита. Просто ужас какой-то получается! Придя к выводу, что при любом раскладе меня ограбили, спешу проверить личные вещи. Но ключи, кошелек и даже нижнее белье (проверяю на случай, если имею дело с извращенцем), оказываются на месте. Выходит, что пропал только зонт. А ведь на самом деле он еще и не мой! И от этого все кажется еще хуже. Я ведь собиралась найти хозяйку и вернуть ей аксессуар. А теперь получается, что я его украла и потеряла! — Ой, как все плохо! — подытоживаю, опускаясь на кровать. Не знаю, что мне теперь делать. Звать лорда Снедворда? Но ведь он сильно занятой и вряд ли станет лично во всем разбираться. Обратиться к мистеру Бриксену? Но ведь он сейчас озадачен моими выдумками… — А что, если?.. — вспоминаю про Аранту. Она ведь говорила, что всегда придет, если мне нужно. К тому же она показалась мне очень миленькой и, пожалуй, именно на нее здесь можно положиться. Ей-то уж точно никакой зонт не нужен. Чтобы позвать горничную, мне нужно о ней подумать… Но как? О чем я должна думать? Просто мысленно назвать имя девушки или представить ее образ? — Ну и местечко здесь, конечно, — выдыхаю, понимая, что все происходящее кажется мне бредом, выдумкой фокусника, вздумавшего надо мной пошутить. |