Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
Дариен засмеялся, и выглядело это обезоруживающе. — Она даже намерена подыскать вам подходящую жену, так что, как видите… — Но не вас, полагаю. — У меня нет склонности к приключениям, — заметила Тея и почему-то услышала горечь в своем голосе. — Миледи в красном! Вы поразили меня. — Уверяю вас, я говорю правду. Это платье было… Никогда больше не надену его. Мне хочется всего лишь тихой, упорядоченной жизни. — Вы не предназначены для скуки, как и я. Она пристально посмотрела ему в глаза. — У нас нет ничего общего, лорд Дариен. Ничего! — А как же тот поцелуй? — Вы меня принудили! — А почему не оказали сопротивления и не пожаловались потом? Он воспринял ее тогдашнее молчание как поощрение? — Потому что у меня в мыслях не было стать причиной скандала или дуэли. Не воображайте, что я испытывала удовольствие. — Поцелуй не соответствовал вашим запросам? Приношу извинения и смиренно умоляю дать мне шанс доказать, что я способен на большее. Дариен подошел ближе, и Тея поняла, что отступить не сможет: за спиной у нее витрина. — Только когда свиньи начнут летать по воздуху! — отрезала она. — А вы засуньте одну в корзину воздушного шара, — предложил Дариен. — Можно даже выстрелить ею из пушки. Представившаяся в воображении картинка отвлекла ее. — Но это ужасно! — Способ довести все до конца. Я не позволю эмоциям помешать мне достичь своей цели. И вы, Тея, средство для этого. — Лучше бы мне стать способом добиться вашей смерти! Он дотронулся до ее щеки. — Перестаньте сопротивляться. У вас нет выхода. Замерев, Тея заговорила коротко и почти грубо: — Прочь руку, Кейв, или я закричу! И наплевать на последствия. Дариен не шелохнулся, принимая вызов, и Тея уже подумала, что действительно придется звать на помощь, но тут он опустил руку и сделал шаг назад. — Избавьте меня от данного вам обещания! — потребовала Тея. — Оно возмутительно, и в нем нет необходимости. — Не могу. — Почему? Почему оно так важно для вас? С моей матерью и «балбесами», которые будут на вашей стороне… Она запнулась, увидев выражение его глаз. — «Балбесы»? — переспросил он тихо. — Они намерены выступить на вашей стороне… из-за того, что приключилось в школе. Ошибка! Это была ошибка! Ей бы надо было заранее понять, что Дариен не хотел, чтобы она узнала об этом. — Терпеть не могу «балбесов», — сказал он ровно, глядя на нее широко открытыми глазами. — Будь я проклят, если приму помощь из их рук. — Но вы же поддержали Дари как раз для того, чтобы вам помогли. — Я завладел вашей семьей, зажал вас в кулаке. Если бы можно было заковать «балбесов» в кандалы, а потом хлыстом заставить их подчиняться моей воле, я бы так и сделал. Они закованы? — Нет. — Тея нашла в себе смелость вздернуть подбородок и сказать: — Они полны сожаления. Дариен оперся на витрину ладонью. — Вы очень глупая женщина, и нас больше никто не видит. Бросив взгляд в сторону двери, Тея поняла, что он сказал правду. — Глупая, потому что доверилась вам? — спросила она дерзко, несмотря на охвативший ее ужас. — Для вас это, наверное, странно, но я в полной безопасности наедине с джентльменом. У него заиграли желваки, но она уже не могла остановиться: — Но поскольку Бешеный Пес никак не может быть джентльменом, почему бы не получить от меня насильно еще один мерзкий поцелуй? Уверена, вы ведь этого хотите? |