Онлайн книга «Счастливчик»
|
Помолчала и спросила, не глядя на Николетт: — Что это на тебя нашло? — А на него что нашло? — сердито отозвалась Николетт. — Ведь они убили бы его, боже мой, и дом сожгли бы! Гюи богатый, ты видела, сколько у него солдат? А богатым всё с рук сходит. Шмыгнув носом, она сердито добавила: — Окассен никогда не думает, что творит. Жилонна повозилась молча у очага, а потом сказала, по-прежнему, не глядя в лицо Николетт: — Он на тебя не слишком сердит. Больше на Урсулу злится. — А где она? — встрепенулась Николетт. — Мессир Окассен запер её в погребе. Она дралась, как зверюга. Но мессир Окассен не трогал её. — Я пойду попрошу, чтобы он её выпустил, — сказала Николетт. Она встала, умылась из лохани, вытерла лицо передником. И немного привела в порядок волосы, выпавшие из кос во время потасовки. — Николетт! — окликнула Жилонна. — Что? — Ты бы похитрее была, детка! Если уж он спит с тобой, так хоть бы приданое попросила побольше. Николетт в ужасе взмахнула руками. — Он не спит со мной! Ты с ума сошла, Жилонна! Служанка промолчала. А Николетт почувствовала, как в груди и животе у неё разливается противный холод. Конечно, Жилонна спит с нею через стенку и слышит, как Окассен вбегает к ней по ночам. И мадам слышит. Они знают это, и считают, что сеньор развлекается, как обычно молодые господа тешатся со служанками. Один Бастьен знает, что означают ночные посещения Окассена, и ему одному достоверно известно, что у Николетт никогда и ничего не было с Окассеном. Но разве кто-то поверит в это? Окассен лежал на кровати в сапогах, но без кафтана, под рубашкой виднелась повязка. — Большая рана? — слабым голосом спросила Николетт. — Нет, — поморщившись, ответил он. — Просто порез. Ты зачем влезла не в своё дело, девка? — Тебя могли убить, — быстро проговорила она, — ведь Гюи ни перед чем не остановится. Все знают, что он разбойник! И говоря по правде, ты с самого начала был неправ. Зачем ты убил парня Урсулы? Какое тебе дело до неё? — А ну-ка, поди поближе, — приказал Окассен. Николетт села на край его кровати. Он приподнялся и влепил ей пощёчину — несильную, но хлёсткую. — Не смей называть меня на ты. Николетт прижала руку к щеке и сказал с едва сдерживаемой яростью: — Когда тебе страшно по ночам, ты бежишь ко мне, и тогда позволяешь называть себя, как угодно! Окассен хлестнул её по второй щеке. Глаза его были полны стыда и отвращения. — Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, мерзкая девка, я тебя повешу! Николетт залилась слезами. — За что вы так ненавидите меня? — печально спросила она. — Я ведь единственная душа, которая вас понимает! — Мне наплевать на тебя, — злобно проговорил Окассен. — Я женюсь и прекрасно обойдусь без тебя. Убирайся вон отсюда, тварь! Николетт убежала к себе и долго рыдала от тоски, страха и омерзения. — Скорее бы он приехал! — шептала она в мокрую подушку. — Скорее бы он забрал меня отсюда! Ближе к вечеру приехал кузен Альом, до которого дошли слухи о стычке Окассена и Гюи. Следовало бы Николетт спуститься, накрыть стол для гостя, но она осталась в своей комнате. «Сказал, что обойдётся без меня, вот и пусть обходится», — думала она. Окассен, видимо, тоже не простил её. Кликнул Жилонну, хотя терпеть не мог, когда та прислуживала за столом. Николетт слышала, как Окассен и Альом пьяными голосами обсуждали происшедшее, ругали Гюи, выкрикивали угрозы. Потом внизу стихло. Николетт поняла, что Альом уехал. Она услышала, как Окассен поднимался по лестнице, едва переставляя ноги, и бормотал: |