Онлайн книга «Путь служанки»
|
Императрица замолчала. Она поняла, что сболтнула лишнего, и с удрученным смешком сказала: — Ты только посмотри на меня, несу какую-то чушь… Вэй Инло прекрасно поняла, что за думы терзают императрицу. Каждая мечтала оказаться на месте супруги Дунъэ, но в конце концов их неизбежно настигало сильное разочарование. Желая утешить ее, Вэй Инло предположила: — Император Шуньчжи был ослеплен любовью к супруге Дунъэ, это вызывает зависть. Но если посмотреть на их историю с другой стороны, то все выглядит совсем иначе… — И как же? – Императрица выглядела заинтересованной. – Давай, продолжай. — Ваше величество, когда супруга Дунъэ скончалась, император Шуньчжи был убит горем, не давал аудиенцию пять дней, сжег две палаты и бессчетное число сокровищ. Даже тридцати служанкам и тридцати евнухам даровал смерть! Для супруги Дунъэ такая любовь государя была настоящим благословением, но у тех шестидесяти слуг были семьи, они были живыми людьми! Кроме того, из-за супруги Дунъэ император стал пренебрегать своими многочисленными подданными. – Вэй Инло вздохнула. – Пожалуй, все они – от чиновников до простого люда, и даже его наложницы – предпочли бы, чтобы их государь был бесчувственным. — Что за дерзость! Внезапно раздавшийся мужской голос заставил обеих женщин подскочить, а затем опуститься на колени перед его обладателем. Перед глазами Инло вновь предстала пара ярко-желтых сапог. — Как смеешь ты осуждать моего великого прадеда?! Заслуживаешь самой суровой кары! – Пылающий от гнева голос Хунли раздался прямо над головой Вэй Инло. – Скорее! Увести! «Как же быть?» Вэй Инло никак не ожидала, что могущественный император будет подслушивать их беседы, прячась за углом. Теперь ее жизнь была на волоске. Чтобы хоть как-то выкрутиться, ей оставалось лишь… Прежде чем имперские стражники успели приблизиться к ней, она громко закричала: — Ваше величество, да разве же это мои слова? — Чьи же тогда? – строго спросил Хунли. — Вашего великого прадеда. Хунли замер. — Ваше величество, ваш прадед оставил указ, в котором винил себя в страданиях своего народа. Он упоминал, что был слишком благосклонен к супруге Дунъэ, его поведение было недостойным, о чем он глубоко сожалел. – Вэй Инло, видя, что Хунли задумался, торопливо продолжила: – Я просто пересказала его слова. Если наказать за подобное, не будет ли это оскорблением предков? Хунли помолчал с минуту, а после медленно спросил: — Твои упреки в адрес государя, что он даровал смерть слугам, – это тоже слова моего прадеда? — Вовсе нет. — Стража! – тут же приказал Хунли. — Это слова вашего деда, государя Канси! – снова нашлась Вэй Инло. Хунли опять не нашелся с ответом. — Ваш дед давным-давно своим указом запретил совершать самоубийство в знак преданности. С тех пор таких случаев больше не было! Хунли вновь надолго замолчал, его явно одолевали сомнения. Судя по всему, он явно не собирался отпускать ее просто так. — А ну-ка, ответь, что значит это твое «простой люд желал, чтобы их государь был бесчувственным»? — Ваше величество, – медленно отчеканила Вэй Инло, кланяясь в землю, – я слышала, что вы каждое утро встаете в час Зайца[82]. Летом в это время уже светло, но в зимнюю пору еще темно. Когда с западных окраин, где идет война, приходят донесения из военного лагеря, ваше величество тут же созывает министров для совещания, даже если на дворе стоит еще глубокая ночь. Военные министры дежурят раз в пять-шесть дней, это очень изматывает! Но ваше величество делает так каждый день из года в год, такая преданность стране достойна самого искреннего восхищения! Но, будучи поглощенным делами государства, ваше величество часто пренебрегает своим гаремом. Разумеется, ваши супруги и наложницы чувствуют себя покинутыми. Совершенно ясно: для того чтобы стать мудрым правителем, нужно обратить все свое сердце и помыслы к народу и Поднебесной, но закрыть их от наложниц! |